Exodus 21:5 in Bengali
Exodus 21:5
“কিন্তু যদি দাসটি বলে, ‘আমি আমার মনিবকে, আমার পত্নীকে এবং ছেলে-মেয়েদের ভালবাসি, তাই আমি মুক্ত হতে চাই না,’
Exodus 21:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
American Standard Version (ASV)
But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
Bible in Basic English (BBE)
But if the servant says clearly, My master and my wife and children are dear to me; I have no desire to be free:
Darby English Bible (DBY)
But if the bondman shall say distinctly, I love my master, my wife, and my children, I will not go free;
Webster's Bible (WBT)
And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not depart free:
World English Bible (WEB)
But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'
Young's Literal Translation (YLT)
`And if the servant really say: I have loved my lord, my wife, and my sons -- I do not go out free;
| And if | וְאִם | ʾim | eem |
| shall plainly | אָמֹ֤ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| say, | יֹאמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
| the servant | הָעֶ֔בֶד | ʿebed | eh-VED |
| I love | אָהַ֙בְתִּי֙ | ʾāhab | ah-HAHV |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| my master, | אֲדֹנִ֔י | ʾādôn | ah-DONE |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| my wife, | אִשְׁתִּ֖י | ʾiššâ | ee-SHA |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and my children; | בָּנָ֑י | bēn | bane |
| I will not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| go out | אֵצֵ֖א | yāṣāʾ | ya-TSA |
| free: | חָפְשִֽׁי׃ | ḥopšî | hofe-SHEE |
Read Full Chapter : Exodus 21
Bengali Bible