Exodus 16:25
শনিবার মোশি লোকদের বলল, “আজ হল প্রভুর প্রতি সম্মান প্রদর্শনের জন্য বিশেষ বিশ্রামের দিন| তাই আজ আর কেউ তোমরা মাঠে যাবে না| গতকালের মজুত করা খাবার আজ খাবে|
And Moses | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
Eat | אִכְלֻ֣הוּ | ʾikluhû | eek-LOO-hoo |
that to day; | הַיּ֔וֹם | hayyôm | HA-yome |
for | כִּֽי | kî | kee |
to day | שַׁבָּ֥ת | šabbāt | sha-BAHT |
is a sabbath | הַיּ֖וֹם | hayyôm | HA-yome |
Lord: the unto | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
to day | הַיּ֕וֹם | hayyôm | HA-yome |
not shall ye | לֹ֥א | lōʾ | loh |
find | תִמְצָאֻ֖הוּ | timṣāʾuhû | teem-tsa-OO-hoo |
it in the field. | בַּשָּׂדֶֽה׃ | baśśāde | ba-sa-DEH |