Bible

Exodus 12:34 in Bengali

Exodus 12:34
ইস্রায়েলীয়রা তাদের রুটিতে খামির দেবার সময় পেল না| তারা ভিজে মযদার তালের পাত্র কাপড়ে জড়িয়ে কাঁধে বয়ে নিয়ে চলল|

Exodus 12:34 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.

American Standard Version (ASV)
And the people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.

Bible in Basic English (BBE)
And the people took their bread-paste before it was leavened, putting their basins in their clothing on their backs.

Darby English Bible (DBY)
And the people took their dough before it was leavened; their kneading-troughs bound up in their clothes upon their shoulders.

Webster's Bible (WBT)
And the people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.

World English Bible (WEB)
The people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes on their shoulders.

Young's Literal Translation (YLT)
and the people taketh up its dough before it is fermented, their kneading-troughs `are' bound up in their garments on their shoulder.

took וַיִּשָּׂ֥א nāśāʾ na-SA
And the people הָעָ֛ם ʿam am
אֶת ʾēt ate
their dough בְּצֵק֖וֹ bāṣēq ba-TSAKE
before טֶ֣רֶם ṭerem teh-REM
it was leavened, יֶחְמָ֑ץ ḥāmēṣ ha-MAYTS
their kneadingtroughs מִשְׁאֲרֹתָ֛ם mišʾeret meesh-eh-RET
being bound up צְרֻרֹ֥ת ṣārar tsa-RAHR
in their clothes בְּשִׂמְלֹתָ֖ם śimlâ seem-LA
upon עַל ʿal al
their shoulders. שִׁכְמָֽם׃ šĕkem sheh-HEM



Read Full Chapter : Exodus 12

Bengali Bible