Exodus 11:9
প্রভু এরপর মোশিকে আরও বললেন য়ে, “ফরৌণ তোমার কথা শোনে নি| কেন শোনে নি? শোনে নি বলেই তো আমি মিশরের ওপর আমার মহাশক্তির প্রভাব দেখাতে পেরেছিলাম|”
And the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
Pharaoh | לֹֽא | lōʾ | loh |
shall not | יִשְׁמַ֥ע | yišmaʿ | yeesh-MA |
hearken | אֲלֵיכֶ֖ם | ʾălêkem | uh-lay-HEM |
unto | פַּרְעֹ֑ה | parʿō | pahr-OH |
that you; | לְמַ֛עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
my wonders | רְב֥וֹת | rĕbôt | reh-VOTE |
multiplied be may | מֽוֹפְתַ֖י | môpĕtay | moh-feh-TAI |
in the land | בְּאֶ֥רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Egypt. | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |