Esther 9:29
অবীহযিলের কন্যা রাণী ইষ্টের ও মর্দখয় দুজনে মিলে পূরীম সম্পর্কে একটি আনুষ্ঠানিক পত্র রচনা করেন| এই দ্বিতীয চিঠির বৈধতা বোঝানোর জন্যই তাঁরা এই চিঠিতে রাজার সম্পূর্ণ অধিকার ব্যবহার করেন|
Then Esther | וַ֠תִּכְתֹּב | wattiktōb | VA-teek-tove |
the queen, | אֶסְתֵּ֨ר | ʾestēr | es-TARE |
the daughter | הַמַּלְכָּ֧ה | hammalkâ | ha-mahl-KA |
Abihail, of | בַת | bat | vaht |
and Mordecai | אֲבִיחַ֛יִל | ʾăbîḥayil | uh-vee-HA-yeel |
the Jew, | וּמָרְדֳּכַ֥י | ûmordŏkay | oo-more-doh-HAI |
wrote | הַיְּהוּדִ֖י | hayyĕhûdî | ha-yeh-hoo-DEE |
with | אֶת | ʾet | et |
all | כָּל | kāl | kahl |
authority, | תֹּ֑קֶף | tōqep | TOH-kef |
to confirm | לְקַיֵּ֗ם | lĕqayyēm | leh-ka-YAME |
אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
this | אִגֶּ֧רֶת | ʾiggeret | ee-ɡEH-ret |
second | הַפּוּרִ֛ים | happûrîm | ha-poo-REEM |
letter | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
of Purim. | הַשֵּׁנִֽית׃ | haššēnît | ha-shay-NEET |