Zechariah 6:4
য়ে দেবদূতটি আমার সঙ্গে কথা বলছিলেন তাঁকে আমি জিজ্ঞেস করলাম, “মহাশয় এর অর্থ কি?”
Zechariah 6:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
American Standard Version (ASV)
Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
Bible in Basic English (BBE)
And I made answer and said to the angel who was talking to me, What are these, my lord?
Darby English Bible (DBY)
And I spoke and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
World English Bible (WEB)
Then I asked the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
Young's Literal Translation (YLT)
And I answer and say unto the messenger who is speaking with me, `What `are' these, my lord?'
| Then I answered | וָאַ֙עַן֙ | wāʾaʿan | va-AH-AN |
| and said | וָֽאֹמַ֔ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| the angel | הַמַּלְאָ֖ךְ | hammalʾāk | ha-mahl-AK |
| talked that | הַדֹּבֵ֣ר | haddōbēr | ha-doh-VARE |
| with me, What | בִּ֑י | bî | bee |
| are these, | מָה | mâ | ma |
| my lord? | אֵ֖לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| אֲדֹנִֽי׃ | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
Cross Reference
Zechariah 1:9
আমি জিজ্ঞেস করলাম, “মহাশয়, এই ঘোড়াগুলি কিসের জন্য?”তখন য়ে দেবদূত আমার সঙ্গে কথা বলছিলেন, তিনি বললেন, “আমি তোমায় দেখাছি এই ঘোড়াগুলো কিসের জন্য|”
Zechariah 1:19
তারপর আমি আমার সঙ্গে আলাপচারী সেই দূতকে জিজ্ঞেস করলাম, “এই শিংগুলির অর্থ কি?”তিনি আমাকে বললেন, “এই শিংগুলি হল সেই শিং যারা ইস্রায়েল ও যিহূদার লোকেদের বিদেশে ছড়িয়ে দিয়েছিল|”
Zechariah 5:5
য়ে দেবদূতটি আমার সঙ্গে কথা বলছিলেন তিনি বাইরে গেলেন এবং বললেন, “দেখ, কি আসছে?”
Zechariah 5:10
তখন আমার সাথে আলাপচারী দেবদূতটিকে আমি জিজ্ঞাসা করলাম, “ঝুড়িটিকে তারা কোথায বয়ে নিয়ে যাচ্ছে?”