Revelation 2:8 in Bengali

Bengali Bengali Bible Revelation Revelation 2 Revelation 2:8

Revelation 2:8
‘স্মুর্ণার মণ্ডলীর স্বর্গদূতদের কাছে এই কথা লেখ: ‘যিনি আদি ও অন্ত, যিনি মরেছিলেন এবং পুনরায় জীবিত হলেন, তিনি এই কথা বলছেন৷

Revelation 2:7Revelation 2Revelation 2:9

Revelation 2:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And unto the angel of the church in Smyrna write; These things saith the first and the last, which was dead, and is alive;

American Standard Version (ASV)
And to the angel of the church in Smyrna write: These things saith the first and the last, who was dead, and lived `again':

Bible in Basic English (BBE)
And to the angel of the church in Smyrna say: These things says the first and the last, who was dead and is living:

Darby English Bible (DBY)
And to the angel of the assembly in Smyrna write: These things says the first and the last, who became dead, and lived:

World English Bible (WEB)
"To the angel of the assembly in Smyrna write: "The first and the last, who was dead, and has come to life says these things:

Young's Literal Translation (YLT)
`And to the messenger of the assembly of the Smyrneans write: These things saith the First and the Last, who did become dead and did live;

And
Καὶkaikay
unto
the
τῷtoh
angel
ἀγγέλῳangelōang-GAY-loh
of
the
τῆςtēstase
church
ἐκκλησίαςekklēsiasake-klay-SEE-as
in
Smyrna
Σμυρναίωνsmyrnaiōnsmyoor-NAY-one
write;
γράψον·grapsonGRA-psone
These
things
ΤάδεtadeTA-thay
saith
λέγειlegeiLAY-gee
the
hooh
first
πρῶτοςprōtosPROH-tose
and
καὶkaikay
the
hooh
last,
ἔσχατοςeschatosA-ska-tose
which
ὃςhosose
was
ἐγένετοegenetoay-GAY-nay-toh
dead,
νεκρὸςnekrosnay-KROSE
and
καὶkaikay
is
alive;
ἔζησεν·ezēsenA-zay-sane

Cross Reference

Revelation 1:17
তাঁকে দেখে আমি মুর্চ্ছিত হয়ে তাঁর চরণে লুটিয়ে পড়লাম৷ তখন তিনি আমার গায়ে তাঁর ডান হাত রেখে বললেন, ‘ভয় করো না! আমি প্রথম ও শেষ৷

Revelation 1:8
প্রভু ঈশ্বর বলেন, ‘আমিই আল্ফা ও ওমিগা;আমিই সেই সর্বশক্তিমান৷ আমিই সেই জন যিনি আছেন, যিনি ছিলেন এবং যিনি আসছেন৷’

Revelation 1:11
ঘোষিত হল, ‘তুমি যা দেখছ তা একটি পুস্তকে লেখ, আর ইফিষ, স্মুর্ণা, পর্গাম, থুয়াতীরা, সার্দ্দি, ফিলাদিলফিয়া ও লায়দিকেয়া এই সাতটি মণ্ডলীর কাছে তা পাঠিয়ে দাও৷’

Revelation 2:1
‘ইফিষে মণ্ডলীর স্বর্গদূতদের উদ্দেশ্যে লেখ: ‘যিনি তাঁর ডান হাতে সাতটি তারা ধরে থাকেন আর যিনি সাতটি সুবর্ণ দীপাধারের মাঝে যাতায়াত করেন তিনি বলছেন: