Psalm 9:15
অন্য সব জাতি, লোকদের ফাঁদে ফেলার জন্য মাটিতে গর্ত খুঁড়েছে| কিন্তু তারা নিজেরাই নিজের ফাঁদে পড়ে গেছে| অন্সব লোকজনকে ধরবে বলে ওরা লুকিয়ে জাল পেতেছিল কিন্তু ওরা নিজের জালেই ধরা পড়ে গেছে|
Psalm 9:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
American Standard Version (ASV)
The nations are sunk down in the pit that they made: In the net which they hid is their own foot taken.
Bible in Basic English (BBE)
The nations have gone down into the hole which they made: in their secret net is their foot taken.
Darby English Bible (DBY)
The nations are sunk down in the pit [that] they made; in the net that they hid is their own foot taken.
Webster's Bible (WBT)
That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
World English Bible (WEB)
The nations have sunk down in the pit that they made; In the net which they hid, their own foot is taken.
Young's Literal Translation (YLT)
Sunk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured.
| The heathen | טָבְע֣וּ | ṭobʿû | tove-OO |
| are sunk down | ג֭וֹיִם | gôyim | ɡOH-yeem |
| pit the in | בְּשַׁ֣חַת | bĕšaḥat | beh-SHA-haht |
| that they made: | עָשׂ֑וּ | ʿāśû | ah-SOO |
| net the in | בְּרֶֽשֶׁת | bĕrešet | beh-REH-shet |
| which | ז֥וּ | zû | zoo |
| they hid | טָ֝מָ֗נוּ | ṭāmānû | TA-MA-noo |
| is their own foot | נִלְכְּדָ֥ה | nilkĕdâ | neel-keh-DA |
| taken. | רַגְלָֽם׃ | raglām | rahɡ-LAHM |
Cross Reference
Psalm 7:15
তারা অন্য লোকদের ফাঁদে ফেলতে চায় এবং আঘাত করতে চায়| কিন্তু নিজেদের ফাঁদে পড়েই ওরা আহত হবে|
Psalm 57:6
আমার শত্রুরা আমার জন্য একটা ফাঁদ পেতেছে| ওরা আমায় ফাঁদে ফেলতে চাইছে| ওরা আমার পথে একটা গভীর গর্ত খুঁড়েছে যাতে আমি ওর মধ্যে পড়ে যাই, কিন্তু ওরা নিজেরাই তার মধ্যে পড়ে গেছে!
Psalm 35:8
তাই প্রভু, ওদের নিজেদের ফাঁদেই ওদের ফেলুন| নিজেদের জালেই ওরা হোঁচট খাক্| কোন অজানা বিপদ য়েন ওদের উপরে বর্তায|
Psalm 37:15
কিন্তু ওদের তরবারি ওদের বুকেই বিদ্ধ হবে, ওদের তীরও ভেঙ্গে যাবে|
Psalm 94:23
মন্দ কাজ করার জন্য ঈশ্বর ওই দুষ্ট বিচারকদের শাস্তি দেবেন| পাপ করেছে বলে ঈশ্বর ওদের ধ্বংস করবেন| প্রভু আমাদের ঈশ্বর, ওই দুষ্ট বিচারকদের ধ্বংস করবেন|
Proverbs 5:22
পাপী তার নিজের ফাঁদেই জড়িয়ে পড়বে| তার পাপসমূহ হবে দড়ির মত যা তাকে বেঁধে রেখেছে|
Proverbs 22:8
য়ে সমস্যার বীজ বোনে সে সমস্যারই ফসল তোলে| এবং পরিশেষে অন্যদের সমস্যায় ফেলার জন্য তার নিজেরই বিনাশ হয়|