Psalm 86:4
প্রভু, আমার জীবন আমি আপনার হাতে দিলাম| আমি আপনার দাস| তাই আমায় সুখী করুন|
Psalm 86:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
American Standard Version (ASV)
Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
Bible in Basic English (BBE)
Make glad the soul of your servant; for it is lifted up to you, O Lord.
Darby English Bible (DBY)
Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, Lord, do I lift up my soul.
Webster's Bible (WBT)
Rejoice the soul of thy servant: for to thee, O Lord, do I lift up my soul.
World English Bible (WEB)
Bring joy to the soul of your servant, For to you, Lord, do I lift up my soul.
Young's Literal Translation (YLT)
Rejoice the soul of Thy servant, For unto Thee, O Lord, my soul I lift up.
| Rejoice | שַׂ֭מֵּחַ | śammēaḥ | SA-may-ak |
| the soul | נֶ֣פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
| of thy servant: | עַבְדֶּ֑ךָ | ʿabdekā | av-DEH-ha |
| for | כִּ֥י | kî | kee |
| unto | אֵלֶ֥יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
| Lord, O thee, | אֲ֝דֹנָ֗י | ʾădōnāy | UH-doh-NAI |
| do I lift up | נַפְשִׁ֥י | napšî | nahf-SHEE |
| my soul. | אֶשָּֽׂא׃ | ʾeśśāʾ | eh-SA |
Cross Reference
Psalm 25:1
প্রভু, আমি নিজেকে আপনার হাতে সমর্পণ করেছি|
Psalm 143:8
প্রভু আজকের সকালে আমাকে আপনার প্রকৃত প্রেম প্রদর্শন করুন| আমি আপনাতে বিশ্বাস রাখি| আমার যা করণীয তা আমায় দেখান| আমি আমার জীবন আপনার হাতে সমর্পণ করছি!
Psalm 51:12
আপনার সাহায্য আমাকে প্রচণ্ড সুখী করেছে! সেই আনন্দ আবার আমায় ফিরিয়ে দিন| আপনার নির্দেশ মান্য করার জন্য, আমার আত্মাকে শক্তিশালী করে দিন|
Psalm 62:8
হে লোক সকল, সর্বদাই ঈশ্বরের ওপর বিশ্বাস রাখো| তোমাদের সব সমস্যা ঈশ্বরকে বল| ঈশ্বরই আমাদের নিরাপদ আশ্রয়স্থল|
Isaiah 61:3
ঈশ্বর আমাকে সিয়োনের বিমর্ষ লোকদের কাছে পাঠিয়েছেন| আমি তাদের তা ভোগ করার জন্য প্রস্তুত করে তুলব| আমি তাদের মাথার ছাই দূরে সরিয়ে দেব| আমি তাদের রাজমুকুট দেব| আমি তাদের দুঃখকে সরিয়ে দিয়ে সুখের তেল দেব| আমি তাদের দুঃখ দূর করব এবং উপাচারের বস্ত্র দেব| ঈশ্বর আমাকে পাঠিয়েছেন এই সব লোকদের ‘ভাল বৃক্ষ’ এবং ‘প্রভুর বিস্মযকর চারা গাছ’ হিসেবে নাম দিতে|
Isaiah 65:18
আমার লোকরা সুখী হবে| এখন থেকে চিরকাল তারা আনন্দ করবে| কেন? আমি তাই করব| জেরুশালেমকে আমি তৈরী করব আনন্দ নগরী এবং সেখানকার লোকদের আমি করব খুব সুখী|
Isaiah 66:13
মা যেমন তার ছেলেকে আরাম দেয়, আমি তোমাদের সেই ভাবে আরাম দেব এবং তোমরা জেরুশালেমে আরাম পাবে|”