Psalm 57:7
কিন্তু ঈশ্বর আমায় নিরাপদে রাখবেন| তিনি আমায় সাহস দেবেন| আমি তাঁর প্রশংসা করবো|
Psalm 57:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
American Standard Version (ASV)
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.
Bible in Basic English (BBE)
My heart is fixed, O God, my heart is fixed; I will make songs, and give praise.
Darby English Bible (DBY)
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing psalms.
Webster's Bible (WBT)
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst of which they have fallen themselves. Selah.
World English Bible (WEB)
My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing praises.
Young's Literal Translation (YLT)
Prepared is my heart, O God, Prepared is my heart, I sing and praise.
| My heart | נָ֘כ֤וֹן | nākôn | NA-HONE |
| is fixed, | לִבִּ֣י | libbî | lee-BEE |
| O God, | אֱ֭לֹהִים | ʾĕlōhîm | A-loh-heem |
| my heart | נָכ֣וֹן | nākôn | na-HONE |
| fixed: is | לִבִּ֑י | libbî | lee-BEE |
| I will sing | אָ֝שִׁ֗ירָה | ʾāšîrâ | AH-SHEE-ra |
| and give praise. | וַאֲזַמֵּֽרָה׃ | waʾăzammērâ | va-uh-za-MAY-ra |
Cross Reference
Psalm 112:7
সে দুঃসংবাদে ভীত হবে না| সে তার নিজের বিশ্বাসে দৃঢ় কেননা সে প্রভুতে আস্থা রাখে|
Psalm 34:4
আমি ঈশ্বরের কাছে সাহায্যের জন্য গিয়েছিলাম এবং তিনি শুনেছেন| যা কিছু আমি ভয় করতাম, তা থেকে তিনি আমায় উদ্ধার করেছেন|
Psalm 108:1
ঈশ্বর, আমি প্রস্তুত, আমার সমস্ত হৃদয় ও আত্মা দিয়ে আপনার প্রশংসা গান করার জন্য আমি প্রস্তুত|
Isaiah 24:15
সেই সব লোকরা বলবে, “প্রাচ্য়ের মানুষরা প্রভুর প্রশংসা কর! দূর দেশের মানুষরা প্রভু ইস্রায়েলের ঈশ্বরের নামে প্রশংসা কর|”
Romans 5:3
এমন কি সমস্ত দুঃখ কষ্টের মধ্যে আমরা আনন্দ করি, কারণ আমরা জানি য়ে এইসব দুঃখ কষ্ট আমাদের ধৈর্য্যের পথে এগিয়ে নিয়ে যায়৷
Ephesians 5:20
আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের নামে সব সময় সব কিছুর জন্য আমাদের ঈশ্বর ও পিতাকে সর্বদা ধন্যবাদ দাও৷