Psalm 45:10 in Bengali

Bengali Bengali Bible Psalm Psalm 45 Psalm 45:10

Psalm 45:10
হে আমার নারী, আমার কথা শোন| খুব মন দিয়ে শোন, তাহলে তুমি বুঝতে পারবে| নিজের লোকজন এবং বাপের বাড়ীর কথা ভুলে যাও|

Psalm 45:9Psalm 45Psalm 45:11

Psalm 45:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;

American Standard Version (ASV)
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; Forget also thine own people, and thy father's house:

Bible in Basic English (BBE)
O daughter, give thought and attention, and let your ear be open; no longer keep in mind your people, and your father's house;

Darby English Bible (DBY)
Hearken, daughter, and see, and incline thine ear; and forget thine own people and thy father's house:

Webster's Bible (WBT)
Kings daughters were among thy honorable women: upon thy right hand stood the queen in gold of Ophir.

World English Bible (WEB)
Listen, daughter, consider, and turn your ear. Forget your own people, and also your father's house.

Young's Literal Translation (YLT)
Hearken, O daughter, and see, incline thine ear, And forget thy people, and thy father's house,

Hearken,
שִׁמְעִיšimʿîsheem-EE
O
daughter,
בַ֣תbatvaht
and
consider,
וּ֭רְאִיûrĕʾîOO-reh-ee
and
incline
וְהַטִּ֣יwĕhaṭṭîveh-ha-TEE
thine
ear;
אָזְנֵ֑ךְʾoznēkoze-NAKE
forget
וְשִׁכְחִ֥יwĕšikḥîveh-sheek-HEE
also
thine
own
people,
עַ֝מֵּ֗ךְʿammēkAH-MAKE
and
thy
father's
וּבֵ֥יתûbêtoo-VATE
house;
אָבִֽיךְ׃ʾābîkah-VEEK

Cross Reference

Song of Solomon 2:10
আমার প্রিয়তম আমাকে বলে, “ওঠো প্রিয়তম আমার, অদ্বিতীয় অনন্য আমার সঙ্গে চল! আমরা চলে যাই!

2 Corinthians 6:17
প্রভু বলেন, ‘তোমরা তাদের মধ্য থেকে বেরিয়ে এস, তাদের থেকে পৃথক হও এবং অশুচি জিনিস স্পর্শ করো না, তাহলে আমি তোমাদের গ্রহণ করব৷’যিশাইয় 52 : 11

2 Corinthians 5:16
তাই এখন থেকে আমরা আর কাউকেই জাগতিক দৃষ্টিভঙ্গী দিয়ে বিচার করি না৷ যদিও আগে খ্রীষ্টকে আমরা জাগতিক দৃষ্টিভঙ্গী দিয়েই বিচার করেছি তবু এখন আর তা করি না৷

Isaiah 55:1
“আমার তৃষ্ণার্ত মানুষেরা এসে জল পান করো| নিজেদের অর্থ না থাকলেও বিষন্ন হযো না| যতক্ষণ না ক্ষুধা-তৃষ্ণা মেটে ততক্ষণ খাও এবং পান কর| খাদ্য ও দ্রাক্ষারসের জন্য কোন অর্থ লাগবে না|

Deuteronomy 21:13
সে য়ে জামাকাপড়গুলি পরে আছে যার থেকে বোঝা যায় য়ে সে যুদ্ধে বন্দীনী ছিল, সেগুলি সে অবশ্যই খুলে ফেলবে| সে অবশ্যই পুরো এক মাস তোমার বাড়ীতে থাকবে এবং বাবা মাকে হারানোর জন্য বিলাপ করবে| এরপর তুমি তার কাছে য়েতে পার এবং তার স্বামী হতে পার| সে তোমার স্ত্রী হবে|

Genesis 12:1
প্রভু অব্রামকে বললেন, “তুমি এই দেশ, নিজের জাতিকুটুম্ব এবং পিতার পরিবার ত্যাগ করে, আমি য়ে দেশের পথ দেখাব সেই দেশে চল|

Luke 14:26
‘যদি কেউ আমার কাছে আসে অথচ তার বাবা, মা, স্ত্রী, সন্তান, ভাই-বোন, এমন কি নিজের প্রাণকেও আমার চেয়ে বেশী ভালবাসে সে আমার শিষ্য হতে পারবে না৷

Matthew 19:29
আর য়ে কেউ আমার জন্য বাড়ি ঘর, ভাই বোন, বাবা-মা, ছেলেমেয়ে অথবা জায়গা জমি ছেড়েছে, সে তার শতগুন বেশী পাবে এবং অনন্ত জীবনেরও অধিকারী হবে৷

Matthew 10:37
‘য়ে কেউ আমার চেয়ে তার বাবা-মাকে বেশী ভালবাসে সে আমার আপনজন হবার য়োগ্য নয়৷ আর য়ে কেউ তার ছেলে বা মেয়েকে আমার চেয়ে বেশী ভালবাসে, সে আমার আপনজন হবার য়োগ্য নয়৷

Deuteronomy 33:9
তারা তোমার বিষয়েই বেশী যত্নশীল হে প্রভু, এমনকি নিজেদের পরিবারের থেকেও| তারা তাদের মাতাপিতাকে উপেক্ষা করেছে, নিজের ভাইদেরও স্বীকার করেনি| এমন কি তারা তাদের শিশুদের বিষয়েও মনোযোগ করে নি| কিন্তু তারা তোমার আদেশসকল পালন করেছে| তারা তোমার বন্দোবস্ত অনুসরণ করেছে|

Genesis 2:24
এইজন্য পুরুষ পিতামাতাকে ত্যাগ করে স্ত্রীর সঙ্গে মিলিত হয় এবং এইভাবে দুজনে এক হয়ে যায়|