Psalm 37:36
পরে আমি সেই পথে গিয়েছি| আমি তাকে খুঁজেছি, কিন্তু পাইনি|
Psalm 37:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
American Standard Version (ASV)
But one passed by, and, lo, he was not: Yea, I sought him, but he could not be found.
Bible in Basic English (BBE)
But he came to an end, and there was no sign of him; I made a search for him and he was not there.
Darby English Bible (DBY)
but he passed away, and behold, he was not; and I sought him, but he was not found.
Webster's Bible (WBT)
Yet he passed away, and lo, he was not: yes, I sought him, but he could not be found.
World English Bible (WEB)
But he passed away, and, behold, he was not. Yes, I sought him, but he could not be found.
Young's Literal Translation (YLT)
And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
| Yet he passed away, | וַ֭יַּֽעֲבֹר | wayyaʿăbōr | VA-ya-uh-vore |
| lo, and, | וְהִנֵּ֣ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| he was not: | אֵינֶ֑נּוּ | ʾênennû | ay-NEH-noo |
| sought I yea, | וָֽ֝אֲבַקְשֵׁ֗הוּ | wāʾăbaqšēhû | VA-uh-vahk-SHAY-hoo |
| him, but he could not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| be found. | נִמְצָֽא׃ | nimṣāʾ | neem-TSA |
Cross Reference
Psalm 37:10
খুব অল্প সময়ের মধ্যেই দুষ্ট লোকরা আর সেখানে থাকবে না| তোমরা হয়তো তাদের খুঁজবে, কিন্তু ততদিনে তারা সবাই গত হয়েছে!
Exodus 15:9
শত্রুরা বলেছিল, ‘আমি তাদের তাড়া করে ধরে ফেলব| আমি তাদের সমস্ত ধন-সম্পত্তি লুঠ করব| আমি তরবারি ব্যবহার করে সব লুঠ করে নেব| সবকিছু আমার নিজের জন্য নিয়ে যাব|”
Exodus 15:19
যখন ফরৌণের সমস্ত ঘোড়া, রথ ও অশ্বারোহী সমুদ্রের নীচে চলে গেল, তখন প্রভু আবার সমুদ্রের জল তাদের ওপর ফেরত্ আনলেন| কিন্তু ইস্রায়েলীয়রা সমুদ্রের মাঝখান দিয়ে শুকনো পথে হেঁটে গিয়েছিল|
Job 20:5
তুমি নিশ্চয়ই জান য়ে যখন থেকে আদমকে এই পৃথিবীতে পাঠানো হয়েছিল, তখন থেকেই এটা সত্য| য়ে লোক ঈশ্বরকে গ্রাহ্য করে না, সে খুব অল্প সময়ের জন্য সুখী হয় মাত্র|
Isaiah 10:16
অশূর নিজেকে মহান মনে করে| তাই তার দম্ভকে খর্ব করার জন্য প্রভু সর্বশক্তিমান অশূরের বিরুদ্ধে ভযানক রোগ পাঠাবেন| এক জন অসুস্থ যেমন করে তার ওজন হারায় ঠিক সেই ভাবে অশূরও তার ক্ষমতা ও প্রতিপত্তি হারাবেন| তখন অশূরের মহত্ব ধ্বংস হবে| যতক্ষণ না সবকিছু বিনষ্ট হয় ততক্ষণ এটা একটা জ্বলন্ত অঙ্গারের মতো থাকবে|
Isaiah 10:33
দেখ, আমাদের প্রভু, সদাপ্রভু সর্বশক্তিমান বিরাট বৃক্ষটি (অশূর) আতঙ্ক দিয়ে কেটে ফেলবেন| গুরুত্বপূর্ণ লোক কাটা পড়বে| এবং গর্বিত লোকদের বিনীত করা হবে|
Acts 12:22
লোকেরা চিত্কার করতে লাগল, ‘এতো মানুষের কন্ঠস্বর নয়, এ য়ে ঈশ্বরের কন্ঠস্বর!’