Psalm 30:8
তাই, হে ঈশ্বর আমি ফিরে এসে আপনার কাছে প্রার্থনা করেছি| আমি আপনার কাছে করুণা প্রার্থনা করেছি|
Psalm 30:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
American Standard Version (ASV)
I cried to thee, O Jehovah; And unto Jehovah I made supplication:
Bible in Basic English (BBE)
My voice went up to you, O Lord; I made my prayer to the Lord.
Darby English Bible (DBY)
I called to thee, Jehovah, and unto the Lord did I make supplication:
Webster's Bible (WBT)
LORD, by thy favor thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
World English Bible (WEB)
I cried to you, Yahweh. To Yahweh I made supplication:
Young's Literal Translation (YLT)
Unto Thee, O Jehovah, I call, And unto Jehovah I make supplication.
| I cried | אֵלֶ֣יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
| to | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| thee, O Lord; | אֶקְרָ֑א | ʾeqrāʾ | ek-RA |
| unto and | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| the Lord | אֲ֝דֹנָ֗י | ʾădōnāy | UH-doh-NAI |
| I made supplication. | אֶתְחַנָּֽן׃ | ʾetḥannān | et-ha-NAHN |
Cross Reference
Psalm 34:6
এই দরিদ্র মানুষটি প্রভুকে ডেকে সাহায্য প্রার্থনা করে| প্রভু আমার কথা শুনেছেন এবং সব সমস্যা থেকে তিনি আমায় রক্ষা করেছেন|
Psalm 77:1
আমি ঈশ্বরের কাছে কেঁদে পড়েছিলাম এবং সাহায্যের জন্য প্রার্থনা করেছি| হে ঈশ্বর, আমি উচ্চস্বরে আপনাকে ডেকেছি, আমার কথা শুনুন!
Psalm 130:1
হে প্রভু, আমি গভীর সংকটের মধ্যে পড়েছি, তাই সাহায্যের জন্য আমি আপনাকে ডাকছি|
1 Corinthians 12:8
সেই আত্মার দ্বারা একজনকে প্রজ্ঞার বাণী বলার ক্ষমতা দেওয়া হয়, অন্যজনকে জ্ঞানের বাণী বলার ক্ষমতা দেওয়া হয়৷
Philippians 4:6
কোন কিছুতে উদ্বিগ্ন হযো না; বরং সকল বিষয়েই প্রার্থনার মাধ্যমে তোমাদের যা কিছু প্রযোজন তা একমাত্র ঈশ্বরকে জানাও এবং তাঁকে ধন্যবাদ দাও৷