Psalm 30:12 in Bengali

Bengali Bengali Bible Psalm Psalm 30 Psalm 30:12

Psalm 30:12
প্রভু আমার ঈশ্বর, আমি চিরদিন আপনার প্রশংসা করবো, তাই কখনই নীরবতা থাকবে না| সর্বদাই কোন একজন থাকবে, য়ে আপনার সম্মানের জন্য আপনার প্রশংসা গীত গাইবে|

Psalm 30:11Psalm 30

Psalm 30:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.

American Standard Version (ASV)
To the end that `my' glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever. Psalm 31 For the Chief Musician. A Psalm of David.

Bible in Basic English (BBE)
So that my glory may make songs of praise to you and not be quiet. O Lord my God, I will give you praise for ever.

Darby English Bible (DBY)
That [my] glory may sing psalms of thee, and not be silent. Jehovah my God, I will praise thee for ever.

Webster's Bible (WBT)
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

World English Bible (WEB)
To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. Yahweh my God, I will give thanks to you forever!

Young's Literal Translation (YLT)
So that honour doth praise Thee, and is not silent, O Jehovah, my God, to the age I thank Thee!

To
the
end
that
לְמַ֤עַן׀lĕmaʿanleh-MA-an
my
glory
יְזַמֶּרְךָ֣yĕzammerkāyeh-za-mer-HA
praise
sing
may
כָ֭בוֹדkābôdHA-vode
to
thee,
and
not
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
silent.
be
יִדֹּ֑םyiddōmyee-DOME
O
Lord
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
my
God,
אֱ֝לֹהַ֗יʾĕlōhayA-loh-HAI
thanks
give
will
I
לְעוֹלָ֥םlĕʿôlāmleh-oh-LAHM
unto
thee
for
ever.
אוֹדֶֽךָּ׃ʾôdekkāoh-DEH-ka

Cross Reference

Psalm 16:9
তাই, আমার হৃদয় এবং আত্মা অত্যন্ত খুশী হবে| আমার দেহও নিরাপদে বেঁচে থাকবে|

Psalm 57:8
হে আমার আত্মা, জেগে ওঠো! হে সারেঙ্গী, হে বীণা, তোমাদের সঙ্গীত শুরু কর! এস আমরা উষাকালকে জাগিয়ে তুলি|

Revelation 7:12
তাঁরা বললেন, ‘আমেন! প্রশংসা, মহিমা, প্রজ্ঞা, ধন্যবাদ, সম্মান, পরাক্রম ও ক্ষমতা যুগপর্য়ায়ের যুগে যুগে আমাদের ঈশ্বরেরই হোক্৷ আমেন!’

Revelation 4:8
এই চারটি প্রাণীর প্রত্যেকের ছটি করে পাখা ছিল, সেই প্রাণীগুলির সর্বাঙ্গে, ভেতরে ও বাইরে ছিল চোখ, আর তাঁরা দিন-রাত সব সময় বিরত না হয়ে এই কথা বলছিলেন:‘পবিত্র, পবিত্র, পবিত্র প্রভু ঈশ্বর সর্বশক্তিমান, যিনি ছিলেন, যিনি আছেন ও যিনি আসছেন৷’

Acts 4:20
কারণ আমরা যা দেখেছি ও শুনেছি তা না বলে থাকতে পারব না৷’

Luke 19:40
যীশু বললেন, ‘আমি তোমাদের বলছি, ওরা যদি চুপ করে, তবে পাথরগুলো চেঁচিয়ে উঠবে৷’

Psalm 146:1
প্রভুর প্রশংসা কর! হে আমার আত্মা, প্রভুর প্রশংসা কর!

Psalm 145:2
প্রতিদিন আমি আপনার প্রশংসা করি| চিরদিনের জন্য আমি আপনার নামের প্রশংসা করি|

Psalm 71:23
আপনি আমার আত্মাকে রক্ষা করেছেন| আমার আত্মা সুখী হবে| নিজের মুখে আমি আপনার প্রশংসা গান করবো|

Psalm 71:14
তাহলে আমি সব সময়ই আপনার ওপর নির্ভর করবো এবং আমি আরো বেশী করে আপনার প্রশংসা করবো|

Psalm 44:8
হে ঈশ্বর, সারাদিন ধরে আমরা আপনার প্রশংসা করেছি! চিরকাল আমরা আপনার প্রশংসা করবো!

Psalm 13:6
আমি প্রভুর উদ্দেশ্যে আনন্দ গান গাই, কারণ তিনি আমার জন্য হিতকর কাজ করেছেন|

Genesis 49:6
তারা গোপনে মন্দ বিষয পরিকল্পনা করল| আমার আত্মা তাদের পরিকল্পনার অংশ নেবে না| তাদের গোপন সত্য আমি স্বীকার করব না| তারা রাগে মানুষ হত্যা করল| কেবল ঠাট্টা করতে পশুদের আঘাত করল|