Psalm 20:4
তুমি যা চাও, ঈশ্বর য়েন তাই মঞ্জুর করেন| তিনি য়েন, তোমার সব পরিকল্পনা সফল করেন|
Psalm 20:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
American Standard Version (ASV)
Grant thee thy heart's desire, And fulfil all thy counsel.
Bible in Basic English (BBE)
May he give you your heart's desire, and put all your purposes into effect.
Darby English Bible (DBY)
Grant thee according to thy heart, and fulfil all thy counsels.
Webster's Bible (WBT)
Remember all thy offerings, and accept thy burnt-sacrifice. Selah.
World English Bible (WEB)
May He grant you your heart's desire, And fulfill all your counsel.
Young's Literal Translation (YLT)
He doth give to thee according to thy heart, And all thy counsel doth fulfil.
| Grant | יִֽתֶּן | yitten | YEE-ten |
| heart, own thine to according thee | לְךָ֥ | lĕkā | leh-HA |
| and fulfil | כִלְבָבֶ֑ךָ | kilbābekā | heel-va-VEH-ha |
| all | וְֽכָל | wĕkol | VEH-hole |
| thy counsel. | עֲצָתְךָ֥ | ʿăṣotkā | uh-tsote-HA |
| יְמַלֵּֽא׃ | yĕmallēʾ | yeh-ma-LAY |
Cross Reference
Psalm 21:2
রাজা যা যা চেয়েছিল, আপনি তাকে তাই দিয়েছেন| প্রভু, রাজা কিছু চেয়েছিল এবং আপনি তাকে ঠিক তাই দিয়েছেন সে যা চেয়েছিল|
Psalm 145:19
তাঁর অনুগামীরা যা চান প্রভু তাই করেন| তিনি ওদের প্রার্থনার উত্তর দেন এবং ওদের রক্ষা করেন|
Matthew 21:22
যদি বিশ্বাস থাকে, তবে প্রার্থনায় তোমরা যা চাইবে তা পাবে৷’
Psalm 37:4
প্রভুর সেবা করে নিজে উপভোগ কর এবং তাহলে তোমার যা প্রযোজন, তিনি তোমায় তাই দেবেন|
Proverbs 11:23
যখন ভালো লোকদের ইচ্ছাপূর্ণ হয় তখন ভালোই হয়| কিন্তু দুষ্ট লোকদের কামনা সফল হলে তা শুধু শাস্তি নিয়ে আসে|
1 John 5:14
আমরা এবিষয়ে সুনিশ্চিত য়ে আমরা যদি তাঁর ইচ্ছানুসারে তাঁর কাছে কিছু চাই তবে তিনি আমাদের প্রার্থনা শুনবেন;
John 16:23
সেদিন তোমরা আমার কাছে কিছু চাইবে না৷ আমি তোমাদের সত্যি বলছি, তোমরা আমার নামে যদি পিতার কাছে কিছু চাও, তিনি তোমাদের তা দেবেন৷
John 11:42
আমি জানি তুমি সব সময়ই আমার কথা শুনে থাক৷ কিন্তু আমার চারপাশে যাঁরা দাঁড়িয়ে আছে তাদের জন্য আমি একথা বলছি, য়েন তারা বিশ্বাস করে য়ে তুমি আমায় পাঠিয়েছ৷’
Romans 8:27
মানুষের অন্তরে কি আছে ঈশ্বর তা দেখতে পান; আর ঈশ্বর পবিত্র আত্মার বাসনা কি তা জানেন; কারণ পবিত্র আত্মা ভক্তদের হয়ে ঈশ্বরের ইচ্ছানুসারে সেই আবেদন করেন৷