Psalm 119:166
রভু, আপনি আমায় রক্ষা করবেন আমি এই জন্য প্রতীক্ষা করছি| আমি আপনার আজ্ঞাগুলি পালন করেছি|
Psalm 119:166 in Other Translations
King James Version (KJV)
LORD, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments.
American Standard Version (ASV)
I have hoped for thy salvation, O Jehovah, And have done thy commandments.
Bible in Basic English (BBE)
Lord, my hope has been in your salvation; and I have kept your teachings.
Darby English Bible (DBY)
I have hoped for thy salvation, O Jehovah, and have done thy commandments.
World English Bible (WEB)
I have hoped for your salvation, Yahweh. I have done your commandments.
Young's Literal Translation (YLT)
I have waited for Thy salvation, O Jehovah, And Thy commands I have done.
| Lord, | שִׂבַּ֣רְתִּי | śibbartî | see-BAHR-tee |
| I have hoped | לִֽישׁוּעָתְךָ֣ | lîšûʿotkā | lee-shoo-ote-HA |
| salvation, thy for | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| and done | וּֽמִצְוֹתֶ֥יךָ | ûmiṣwōtêkā | oo-mee-ts-oh-TAY-ha |
| thy commandments. | עָשִֽׂיתִי׃ | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
Cross Reference
Genesis 49:18
হে প্রভু, আমি তোমার পরিত্রাণের অপেক্ষা করছি|”
Psalm 4:5
ঈশ্বরকে ধার্ম্মিকতার বলি উত্সর্গ কর এবং প্রভুর ওপর আস্থা রাখ|
Psalm 119:81
আমি প্রায় মৃত, আপনি আমায় রক্ষা করবেন এই প্রতীক্ষায আছি| কিন্তু হে প্রভু, আপনি যা বলেন তাতে আমি বিশ্বাস করি|
Psalm 119:174
হে প্রভু, আমি চাই আপনি আমায় রক্ষা করুন| আপনার শিক্ষামালা আমাকে সুখী করে|
Psalm 24:3
কে প্রভুর পর্বতে আরোহণ করতে পারে? কে প্রভুর পবিত্র মন্দিরে গিয়ে দাঁড়াতে পারে?
Psalm 50:23
তাই যদি কোন লোক আমায় ধন্যবাদ বলি দেয় তবে সে আমার সম্মান করে| যদি সে সত্ উপায়ে বাঁচে তাকে বাঁচানোর জন্য আমি আমার সমস্ত ক্ষমতা প্রদর্শন করবো|”
Psalm 130:5
প্রভু আমায় সাহায্য করবেন আমি এই প্রতীক্ষায রয়েছি| আমার আত্মা তাঁর জন্য প্রতীক্ষা করে| প্রভু যা বলেন আমি তা বিশ্বাস করি|
John 7:17
যদি কেউ ঈশ্বরের ইচ্ছা পালন করতে চায় তাহলে সে জানবে আমি যা শিক্ষা দিই তা ঈশ্বরের কাছ থেকে এসেছে, না আমি নিজের থেকে এসব কথা বলছি৷
1 John 2:3
যদি আমরা ঈশ্বরের আদেশ পালন করি, তবেই বুঝতে পারব য়ে আমরা তাঁকে জানি৷