Psalm 119:148
আপনার কথা অধ্যযনের জন্য আমি অনেক রাত পর্য়ন্ত জেগে থাকি|
Psalm 119:148 in Other Translations
King James Version (KJV)
Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.
American Standard Version (ASV)
Mine eyes anticipated the night-watches, That I might meditate on thy word.
Bible in Basic English (BBE)
In the night watches I am awake, so that I may give thought to your saying.
Darby English Bible (DBY)
Mine eyes anticipate the night-watches, that I may meditate in thy ùword.
World English Bible (WEB)
My eyes stay open through the night watches, That I might meditate on your word.
Young's Literal Translation (YLT)
Mine eyes have gone before the watches, To meditate in Thy saying.
| Mine eyes | קִדְּמ֣וּ | qiddĕmû | kee-deh-MOO |
| prevent | עֵ֭ינַי | ʿênay | A-nai |
| the night watches, | אַשְׁמֻר֑וֹת | ʾašmurôt | ash-moo-ROTE |
| meditate might I that | לָ֝שִׂ֗יחַ | lāśîaḥ | LA-SEE-ak |
| in thy word. | בְּאִמְרָתֶֽךָ׃ | bĕʾimrātekā | beh-eem-ra-TEH-ha |
Cross Reference
Psalm 63:6
যখন আমি বিছানায় শুতে যাবো তখন আমি আপনাকে স্মরণ করবো| মধ্যরাত্রে আমি আপনার ধ্যান করব|
Lamentations 2:19
ওঠ! রাত্রে চিত্কার করে কাঁদ| রাত্রের প্রতিটি প্রহরের শুরুতে চিত্কার করে কাঁদ! তোমার হৃদয়কে জলের মত ঢেলে দাও! প্রভুর সামনে তোমার হৃদয়কে ঢেলে দাও! প্রভুর কাছে প্রার্থনায তোমার হাত তুলে ধর| তাঁকে বল তোমার ছেলেমেয়েদের যেন বাঁচিয়ে রাখেন| তাঁকে বল তোমার যে ছেলেমেয়েরা উপবাসে মূর্ছা যাচ্ছে তাদের যেন তিনি বাঁচিয়ে রাখেন| শহরের রাস্তায় রাস্তায় তারা উপবাসে মূর্ছা যাচ্ছে|
Psalm 63:1
ঈশ্বর, আপনিই আমার ঈশ্বর| আমি আপনাকে ভীষণভাবে চাই| রৌদ্রদগ্ধ শুকনো জমির মত, আমার দেহ ও আত্মা আপনার জন্য তৃষ্ণার্ত হয়ে রয়েছে|
Psalm 119:62
আপনার সুসিদ্ধান্তর জন্য, মাঝ রাতে উঠে আমি আপনাকে ধন্যবাদ দিই|
Psalm 139:17
আপনার চিন্তাগুলো আমার কাছে গুরুত্বপূর্ণ| ঈশ্বর আপনি কত জানেন!
Luke 6:12
যীশু সেই সময় একবার প্রার্থনা করার জন্য একটি পর্বতে গেলেন৷ সারা রাত ধরে ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনায় কাটালেন৷