Proverbs 10:23
নির্বোধ লোকরা কু-কাজ করতে ভালোবাসে| কিন্তু বিচক্ষণ ব্যক্তি প্রজ্ঞাতেই সন্তুষ্ট থাকেন|
Proverbs 10:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
American Standard Version (ASV)
It is as sport to a fool to do wickedness; And `so is' wisdom to a man of understanding.
Bible in Basic English (BBE)
It is sport to the foolish man to do evil, but the man of good sense takes delight in wisdom.
Darby English Bible (DBY)
It is as sport to a foolish [man] to do wickedness; but a man of understanding hath wisdom.
World English Bible (WEB)
It is a fool's pleasure to do wickedness, But wisdom is a man of understanding's pleasure.
Young's Literal Translation (YLT)
To execute inventions `is' as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
| It is as sport | כִּשְׂח֣וֹק | kiśḥôq | kees-HOKE |
| to a fool | לִ֭כְסִיל | liksîl | LEEK-seel |
| do to | עֲשׂ֣וֹת | ʿăśôt | uh-SOTE |
| mischief: | זִמָּ֑ה | zimmâ | zee-MA |
| but a man | וְ֝חָכְמָ֗ה | wĕḥokmâ | VEH-hoke-MA |
| of understanding | לְאִ֣ישׁ | lĕʾîš | leh-EESH |
| hath wisdom. | תְּבוּנָֽה׃ | tĕbûnâ | teh-voo-NA |
Cross Reference
Proverbs 15:21
জ্ঞানী লোকদের মানুষ চিনে নেবে| য়ে বিচক্ষণ ভাবে কথা বলে তার কথায় অনেক বেশী ফল হয়|
Proverbs 2:14
তারা পাপ কাজ করতেই ভালোবাসে এবং কুপথকে উপভোগ করে|
Proverbs 14:9
বোকা লোকরা তাদের বোকামির মাশুল দিতে গিয়ে হাসাহাসি করে| কিন্তু সত্ লোকরা শীঘ্রই ক্ষমতাপ্রাপ্ত হয়|
Proverbs 26:18
কেউ যদি একটি লোককে ঠকানোর পর বলে য়ে সে মজা করছিল তা হবে একজন পাগলের উদ্দেশ্যহীনভাবে জ্বলন্ত তীর ছুঁড়ে দুর্ঘটনাবশতঃ
Ecclesiastes 11:9
যতক্ষণ তোমার য়ৌবন আছে ততক্ষণ তা উপভোগ কর| সুখে থাকো, তোমার প্রাণ যা চায় তাই কর| কিন্তু মনে রেখো ঈশ্বর তোমার সব কাজের বিচার করবেন|