Philemon 1:15
কারণ হয়তো এই জন্যই ওনীসিমাস কিছু কালের জন্য আলাদা হয়েছিল, য়েন তুমি চিরকালের জন্য তাকে পেতে পার৷
Philemon 1:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
American Standard Version (ASV)
For perhaps he was therefore parted `from thee' for a season, that thou shouldest have him for ever;
Bible in Basic English (BBE)
For it is possible that for this reason he was parted from you for a time, so that you might have him for ever;
Darby English Bible (DBY)
for perhaps for this reason he has been separated [from thee] for a time, that thou mightest possess him fully for ever;
World English Bible (WEB)
For perhaps he was therefore separated from you for a while, that you would have him forever,
Young's Literal Translation (YLT)
for perhaps because of this he did depart for an hour, that age-duringly thou mayest have him,
| For | τάχα | tacha | TA-ha |
| perhaps | γὰρ | gar | gahr |
| he therefore | διὰ | dia | thee-AH |
| departed | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| for | ἐχωρίσθη | echōristhē | ay-hoh-REE-sthay |
| πρὸς | pros | prose | |
| season, a | ὥραν | hōran | OH-rahn |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| thou shouldest receive | αἰώνιον | aiōnion | ay-OH-nee-one |
| him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| for ever; | ἀπέχῃς | apechēs | ah-PAY-hase |
Cross Reference
Genesis 45:5
এখন চিন্তা কর না| তোমরা যা করেছিলে তার জন্য রাগও কর না| ঈশ্বরের পরিকল্পনা অনুসারেই আমি এখানে এসেছি| আমি তোমাদের প্রাণ বাঁচাতেই এখানে এসেছি|
Genesis 50:20
এটা সত্যি য়ে তোমরা আমার প্রতি অনিষ্ট করার পরিকল্পনা করেছিলে, কিন্তু প্রকৃতপক্ষে ঈশ্বরই আমার জন্য ভাল কিছু পরিকল্পনা করছিলেন| ঈশ্বরের আমার মাধ্যমে অনেকের প্রাণ বাঁচানোর পরিকল্পনা ছিল|
Acts 4:28
তোমার শক্তিতে ও তোমার ইচ্ছায় পূর্বেই যা ঘটবে বলে তুমি ঠিক করেছিলে, সেই কাজ করতেই তারা একত্র হয়েছিল৷
Psalm 76:10
ঈশ্বর, যখন আপনি মন্দ লোকেদের শাস্তি দেন তখন লোকে আপনাকে সম্মান করে| আপনি আপনার ক্রোধ প্রদর্শন করলেন এবং যারা বেঁচে গিয়েছিলো তারা শক্তিশালী হল|
Isaiah 20:6
সমুদ্রের ধারে বসবাসকারী লোকরা বলবে, “আমরা ঐ দেশগুলির কাছ থেকে সাহায্য পাবার ভরসা করেছিলাম| আমরা ওদের কাছে ছুটে গিয়েছিলাম যাতে অশূরের রাজার হাত থেকে তারা আমাদের রক্ষা করে| কিন্তু ওদের দিকে তাকাও| ওরাও বন্দী| ওদের দেশ দখল হয়ে গেছে| তাহলে আমরা কি ভাবে মুক্তি পাব?”