Numbers 35:19 in Bengali

Bengali Bengali Bible Numbers Numbers 35 Numbers 35:19

Numbers 35:19
মৃত ব্যক্তির পরিবারের একজন সদস্য সেই হত্যাকারীর পেছনে তাড়া করে তাকে হত্যা করতে পারে|

Numbers 35:18Numbers 35Numbers 35:20

Numbers 35:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.

American Standard Version (ASV)
The avenger of blood shall himself put the murderer to death: when he meeteth him, he shall put him to death.

Bible in Basic English (BBE)
He whose right it is to give punishment for blood, may himself put to death the taker of life when he comes face to face with him.

Darby English Bible (DBY)
the avenger of blood, he shall put the murderer to death; when he meeteth him, he shall put him to death.

Webster's Bible (WBT)
The avenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.

World English Bible (WEB)
The avenger of blood shall himself put the murderer to death: when he meets him, he shall put him to death.

Young's Literal Translation (YLT)
`The redeemer of blood himself doth put the murderer to death; in his coming against him he doth put him to death.

The
revenger
גֹּאֵ֣לgōʾēlɡoh-ALE
of
blood
הַדָּ֔םhaddāmha-DAHM
himself
ה֥וּאhûʾhoo
shall
slay
יָמִ֖יתyāmîtya-MEET

אֶתʾetet
murderer:
the
הָֽרֹצֵ֑חַhārōṣēaḥha-roh-TSAY-ak
when
he
meeteth
בְּפִגְעוֹbĕpigʿôbeh-feeɡ-OH
him,
he
ב֖וֹvoh
shall
slay
ה֥וּאhûʾhoo
him.
יְמִתֶֽנּוּ׃yĕmitennûyeh-mee-TEH-noo

Cross Reference

Numbers 35:21
তাকে অবশ্যই হত্যা করা উচিত্‌| মৃত ব্যক্তির পরিবারের যে কোনো একজন সদস্য সেই হত্যাকারীর পশ্চাদ্ধাবন করে তাকে হত্যা করতে পারে|

Deuteronomy 19:6
কিন্তু যদি শহরটি খুব দূরে হয় তাহলে নিহত ব্যক্তির কোন নিকট আত্মীয তাকে তাড়া করে শহরে পৌঁছানোর আগেই ধরে ফেলতে পারে| সেই নিকট আত্মীয খুব ক্রুদ্ধ হতে পারে এবং সেই ব্যক্তিকে হত্যা করতে পারে| অথচ সেই ব্যক্তি হত্যার য়োগ্য ছিল না| কারণ য়ে ব্যক্তিকে সে হত্যা করেছে তাকে সে ঘৃণা করত না|

Deuteronomy 19:12
তাহলে সেই লোকটি য়ে শহরে বাস করত সেখানকার প্রবীণরা তাকে ধরার জন্য লোক পাঠাবে এবং তাকে নিরাপত্তার শহর থেকে নিয়ে আসবে| এরপর তারা হত্যাকারীকে নিহতের নিকট আত্মীযের হাতে তুলে দেবে| হত্যাকারীকে অবশ্যই মরতে হবে|

Joshua 20:3
যদি কোন ব্যক্তি অন্য কাউকে অকস্মাত্‌ অনিচ্ছাকৃতভাবে হত্যা করে তাহলে সে ঐ নিরাপদ শহরগুলির একটিতে গিয়ে লুকিয়ে থাকতে পারবে, য়েন প্রতিশোধ দাতা খুঁজে না পায়|

Joshua 20:5
কিন্তু য়ে ঐ ব্যক্তিটির পেছনে ধাওযা করবে সে হয়তো শহরে এসে তার পিছু নিতে পারে| এরকম ঘটলে নেতারা য়েন তাকে তাড়া করা ব্যক্তিটির হাতে ধরিযে না দেয়| তারা আশ্রয়প্রার্থীকে নিশ্চয়ই রক্ষা করবে| তারা এই কারণেই তাকে রক্ষা করবে য়ে, সে ইচ্ছা করে কাউকে হত্যা করে নি| সেটা নিছকই একটা দুর্ঘটনা| সে রেগে গিয়ে কাউকে হত্যা করবে বলে হত্যা করে নি| এটা হঠাত্‌ই ঘটে গেছে|

Numbers 35:12
মৃত ব্যক্তির পরিবারের যারা প্রতিশোধ নিতে চায এমন যে কারো কাছ থেকে সে নিরাপদে থাকতে পারবে| আদালতে তার বিচার হওয়া পর্য়ন্ত সে নিরাপদে থাকবে|

Numbers 35:24
যদি সে রকম হয়, তাহলে মণ্ডলীকে অবশ্যই স্থির করতে হবে কি করা উচিত্‌| মণ্ডলীর আদালত অবশ্যই সিদ্ধান্ত নেবে যে মৃত ব্যক্তির পরিবারের কোনো সদস্য সেই ব্যক্তিকে হত্যা করতে পারে কি না|

Numbers 35:27
যদি সে সেই সীমানাগুলোর বাইরে যায়, এবং যদি মৃত ব্যক্তির পরিবারের কোনো সদস্য তাকে ধরতে পারে এবং তাকে হত্যা করে, তাহলে সেই সদস্য এই হত্যার জন্য দোষী হবে না|