Numbers 18:24 in Bengali

Bengali Bengali Bible Numbers Numbers 18 Numbers 18:24

Numbers 18:24
কিন্তু ইস্রায়েলের লোকরা তাদের যা কিছু আছে তার সব কিছুর এক দশমাংশ আমাকে দেবে| এবং আমি সেই এক দশমাংশ লেবীয় গোষ্ঠীভুক্ত লোকদের দেবো| সেই কারণেই লেবীয় গোষ্ঠীভুক্ত লোকদের সম্পর্কে এই কথাগুলো আমি বলেছিলাম: ঐসব লোকরা কোনো দেশ পাবে না যা আমি ইস্রায়েলের অন্যান্য লোকদের কাছে প্রতিশ্রুতি করেছি|”

Numbers 18:23Numbers 18Numbers 18:25

Numbers 18:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
But the tithes of the children of Israel, which they offer as an heave offering unto the LORD, I have given to the Levites to inherit: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance.

American Standard Version (ASV)
For the tithe of the children of Israel, which they offer as a heave-offering unto Jehovah, I have given to the Levites for an inheritance: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance.

Bible in Basic English (BBE)
For the tenths which the children of Israel give as a lifted offering to the Lord I have given to the Levites as their heritage. and so I have said to them, Among the children of Israel they will have no heritage.

Darby English Bible (DBY)
for I have given for an inheritance to the Levites the tithes of the children of Israel, which they offer as a heave-offering to Jehovah; therefore I have said of them, They shall possess no inheritance among the children of Israel.

Webster's Bible (WBT)
But the tithes of the children of Israel, which they offer as a heave-offering to the LORD, I have given to the Levites to inherit: therefore I have said to them, Among the children of Israel they shall have no inheritance.

World English Bible (WEB)
For the tithe of the children of Israel, which they offer as a heave-offering to Yahweh, I have given to the Levites for an inheritance: therefore I have said to them, Among the children of Israel they shall have no inheritance.

Young's Literal Translation (YLT)
but the tithe of the sons of Israel which they lift up to Jehovah, a heave-offering, I have given to the Levites for inheritance; therefore I have said of them, In the midst of the sons of Israel they have no inheritance.'

But
כִּ֞יkee

אֶתʾetet
the
tithes
מַעְשַׂ֣רmaʿśarma-SAHR
children
the
of
בְּנֵֽיbĕnêbeh-NAY
of
Israel,
יִשְׂרָאֵ֗לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
which
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
offer
they
יָרִ֤ימוּyārîmûya-REE-moo
as
an
heave
offering
לַֽיהוָה֙layhwāhlai-VA
Lord,
the
unto
תְּרוּמָ֔הtĕrûmâteh-roo-MA
I
have
given
נָתַ֥תִּיnātattîna-TA-tee
Levites
the
to
לַלְוִיִּ֖םlalwiyyimlahl-vee-YEEM
to
inherit:
לְנַֽחֲלָ֑הlĕnaḥălâleh-na-huh-LA
therefore
עַלʿalal

כֵּן֙kēnkane
I
have
said
אָמַ֣רְתִּיʾāmartîah-MAHR-tee
Among
them,
unto
לָהֶ֔םlāhemla-HEM
the
children
בְּתוֹךְ֙bĕtôkbeh-toke
of
Israel
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
have
shall
they
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
no
לֹ֥אlōʾloh
inheritance.
יִנְחֲל֖וּyinḥălûyeen-huh-LOO
נַֽחֲלָֽה׃naḥălâNA-huh-LA

Cross Reference

Numbers 18:26
“লেবীয় গোষ্ঠীভুক্ত লোকদের বলো, ইস্রায়েলের লোকরা, তাদের অধিকারে যা আছে, তার সবকিছুর এক দশমাংশ প্রভুকে দেবে| সেই এক দশমাংশ লেবীয় গোষ্ঠীভুক্ত লোকদের হবে| কিন্তু তোমরা অবশ্যই তার এক দশমাংশ প্রভুকে তাঁর নৈবেদ্য স্বরূপ প্রদান করবে|

Malachi 3:8
“কোন লোক কি ঈশ্বরের কাছ থেকে চুরি করতে পারে? কিন্তু তোমরা আমার কাছ থেকে চুরি করছ|তোমরা বল, “আমরা তোমার কাছ থেকে কি চুরি করেছি?” তোমাদের জিনিষগুলোর থেকে এক দশমাংশ আমাকে দেওয়া উচিত্‌ ছিল| তোমাদের উচিত্‌ ছিল আমাকে বিশেষ উপহার দেওয়া| কিন্তু তোমরা আমাকে সেইগুলি দাওনি|