Numbers 15:41
আমি প্রভু তোমাদের ঈশ্বর| আমিই সেই যিনি তোমাদের মিশর থেকে নিয়ে এসেছিলাম| তোমাদের প্রভু হওয়ার জন্যই আমি এটা করেছিলাম| আমিই প্রভু তোমাদের ঈশ্বর|”
Numbers 15:41 in Other Translations
King James Version (KJV)
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
American Standard Version (ASV)
I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah your God.
Bible in Basic English (BBE)
I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt, so that I might be your God: I am the Lord your God.
Darby English Bible (DBY)
I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am Jehovah your God.
Webster's Bible (WBT)
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
World English Bible (WEB)
I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Yahweh your God.
Young's Literal Translation (YLT)
I `am' Jehovah your God, who hath brought you out from the land of Egypt to become your God; I, Jehovah, `am' your God.'
| I | אֲנִ֞י | ʾănî | uh-NEE |
| am the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| your God, | אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
| which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| brought you out | הוֹצֵ֤אתִי | hôṣēʾtî | hoh-TSAY-tee |
| אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM | |
| land the of | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
| of Egypt, | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
| to be | לִֽהְי֥וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
| God: your | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
| I | לֵֽאלֹהִ֑ים | lēʾlōhîm | lay-loh-HEEM |
| am the Lord | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
| your God. | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ | ʾĕlōhêkem | ay-LOH-hay-HEM |
Cross Reference
Leviticus 22:33
আমি তোমাদের ঈশ্বর হবার জন্য মিশর থেকে এসেছি| আমিই প্রভু!
Leviticus 25:38
আমিই প্রভু তোমাদের ঈশ্বর| কনান দেশ দেওয়ার জন্য এবং তোমাদের ঈশ্বর হওয়ার জন্য আমি তোমাদের মিশর দেশ থেকে এনেছিলাম|
Psalm 105:45
কেন ঈশ্বর এই সব করলেন? যাতে তাঁর লোকরা তাঁর বিধি মান্য করে| যাতে তারা তাঁর শিক্ষামালাসমূহ সতর্কতার সঙ্গে পালন করে| প্রভুর প্রশংসা কর!
Jeremiah 31:31
প্রভু এই কথাগুলি বলেছেন: “সময় আসছে যখন আমি নতুন একটি চুক্তি করব যিহূদা ও ইস্রায়েলের পরিবারের সঙ্গে|
Jeremiah 32:37
‘আমি যিহূদা, ইস্রায়েলের লোকদের তাদের দেশ ছেড়ে চলে য়েতে বাধ্য করেছি| তাদের ওপর আমি প্রচণ্ড রুদ্ধ ছিলাম| কিন্তু আমিই আবার তাদের এখানে ফিরিয়ে আনব| আমি আবার তাদের সমস্ত দেশগুলি থেকে, যেখানে আমি তাদের য়েতে বাধ্য করেছিলাম, সেখান থেকে সংগ্রহ করব এবং তাদের এখানে ফিরিয়ে আনব এবং তাদের শান্তিপূর্ণ ও নিরাপদ জীবনযাপন করতে দেব|
Ezekiel 36:25
তারপর আমি তোমাদের পরিস্কার করবার জন্য ও মূর্ত্তিসমূহ পূজা করে তোমরা যে অশুদ্ধতা পেয়েছিলে সেটা ধুয়ে ফেলবার জন্য আমি তোমাদের ওপর পবিত্র জল ছেটাব|”
Hebrews 11:16
কিন্তু এখন তাঁরা তার থেকে আরো ভাল দেশে, সেই স্বর্গীয় দেশে, যাবার আকাঙ্খা করছিলেন৷ এইজন্য ঈশ্বর নিজেকে তাঁদের ঈশ্বর বলে পরিচয় দিতে লজ্জা পান না, কারণ তিনি তাঁদের জন্য এক নগর প্রস্তুত করেছেন৷
1 Peter 2:9
কিন্তু তোমরা সেরকম নও, তোমরা মনোনীত মানবগোষ্ঠী, রাজকীয় যাজককুল, এক পবিত্র জাতি৷ তোমরা ঈশ্বরের আপন জনগোষ্ঠী, তাই তোমরা ঈশ্বরের আশ্চর্য কর্মকাণ্ডের কথা বলতে পারো৷ যিনি তোমাদের অন্ধকার থেকে তাঁর অপূর্ব আলোয় নিয়ে এসেছেন, তোমরা তাঁরই গুণগান কর৷