Matthew 8:27
এতে শিষ্যরা আশ্চর্য হয়ে বললেন, ‘ইনি কিরকম লোক? এঁর কথা এমন কি বাতাস ও সাগর শোনে!’
Matthew 8:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him!
American Standard Version (ASV)
And the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him?
Bible in Basic English (BBE)
And the men were full of wonder, saying, What sort of man is this, that even the winds and the sea do his orders?
Darby English Bible (DBY)
But the men were astonished, saying, What sort [of man] is this, that even the winds and the sea obey him?
World English Bible (WEB)
The men marveled, saying, "What kind of man is this, that even the wind and the sea obey him?"
Young's Literal Translation (YLT)
and the men wondered, saying, `What kind -- is this, that even the wind and the sea do obey him?'
| But | οἱ | hoi | oo |
| the | δὲ | de | thay |
| men | ἄνθρωποι | anthrōpoi | AN-throh-poo |
| marvelled, | ἐθαύμασαν | ethaumasan | ay-THA-ma-sahn |
| saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
| man of manner What | Ποταπός | potapos | poh-ta-POSE |
| is | ἐστιν | estin | ay-steen |
| this, | οὗτος | houtos | OO-tose |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| even | καὶ | kai | kay |
| the | οἱ | hoi | oo |
| winds | ἄνεμοι | anemoi | AH-nay-moo |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | ἡ | hē | ay |
| sea | θάλασσα | thalassa | THA-lahs-sa |
| obey | ὑπακούουσιν | hypakouousin | yoo-pa-KOO-oo-seen |
| him! | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Cross Reference
Mark 1:27
এতে প্রত্যেকে অবাক হয়ে নিজেদের মধ্যে বলাবলি করতে লাগল, ‘এ কি ব্যাপার? এটা কি একটা নতুন শিক্ষা? সম্পূর্ণ কর্ত্তৃত্বের সঙ্গে তিনি শিক্ষা দেন, এমনকি অশুচি আত্মাদের আদেশ করেন এবং তারা তাঁর আদেশ মানে৷’
Matthew 14:33
যাঁরা নৌকায় ছিলেন তাঁরা যীশুকে প্রণাম করে বললেন, ‘আপনি সত্যিইঈশ্বরের পুত্র৷’
Matthew 15:31
লোকেরা যখন দেখল বোবা কথা বলছে, নূলো সুস্থ সবল হচ্ছে, খোঁড়া চলাফেরা করছে, অন্ধরা দৃষ্টিশক্তি লাভ করছে, তখন তারা আশ্চর্য হয়ে গেল আর ইস্রায়েলের ঈশ্বরকে ধন্যবাদ দিতে লাগল৷
Mark 6:51
পরে তিনি তাদের নৌকায় উঠলে ঝড় থেমে গেল৷ তাতে তাঁরা আশ্চর্য হয়ে গেলেন৷
Mark 7:37
যীশুর এই কাজ দেখে তারা অত্যন্ত আশ্চর্য হয়ে গিয়ে বলল, ‘তিনি যা কিছু করেন তা অপূর্ব৷ তিনি কালাকে শোনার শক্তি, বোবাকে কথা বলার শক্তি দেন৷’