Matthew 3:5
জেরুশালেম, সমগ্র যিহূদিয়া ও যর্দনের আশপাশের অঞ্চলের লোকেরা প্রান্তরে তাঁর কাছে আসতে লাগল৷
Matthew 3:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,
American Standard Version (ASV)
Then went out unto him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about the Jordan;
Bible in Basic English (BBE)
Then Jerusalem and all Judaea went out to him, and all the people from near Jordan;
Darby English Bible (DBY)
Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the country round the Jordan,
World English Bible (WEB)
Then people from Jerusalem, all of Judea, and all the region around the Jordan went out to him.
Young's Literal Translation (YLT)
Then were going forth unto him Jerusalem, and all Judea, and all the region round about the Jordan,
| Then | Τότε | tote | TOH-tay |
| went out | ἐξεπορεύετο | exeporeueto | ayks-ay-poh-RAVE-ay-toh |
| to | πρὸς | pros | prose |
| him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| Jerusalem, | Ἱεροσόλυμα | hierosolyma | ee-ay-rose-OH-lyoo-ma |
| and | καὶ | kai | kay |
| all | πᾶσα | pasa | PA-sa |
| ἡ | hē | ay | |
| Judaea, | Ἰουδαία | ioudaia | ee-oo-THAY-ah |
| and | καὶ | kai | kay |
| all | πᾶσα | pasa | PA-sa |
| the | ἡ | hē | ay |
| region round about | περίχωρος | perichōros | pay-REE-hoh-rose |
| τοῦ | tou | too | |
| Jordan, | Ἰορδάνου | iordanou | ee-ore-THA-noo |
Cross Reference
Mark 1:5
তাতে যিহূদিযা ও জেরুশালেমের সমস্ত মানুষ তাঁর কাছে য়েতে শুরু করল৷ তারা নিজের নিজের পাপ স্বীকার করে যর্দন নদীতে তাঁর কাছে বাপ্তাইজ হতে লাগল৷
Matthew 4:25
গালীল, দিকাপলি, জেরুশালেম, যিহূদিয়া ও যর্দনের ওপার থেকেও বহুলোক তাঁর পিছনে পিছনে চলল৷
Matthew 11:7
য়োহনের অনুগামীরা যখন চলে যাচ্ছেন, তখন লোকদের উদ্দেশ্য করে যীশু য়োহনের বিষয়ে বলতে শুরু করলেন, ‘তোমরা মরুপ্রান্তরে কি দেখতে গিয়েছিলে? বাতাসে দোলায়মান বেত গাছ?
Luke 3:7
তখন বাপ্তিস্ম নেবার জন্য অনেক লোক য়োহনের কাছে আসতে লাগল৷ তিনি তাদের বললেন, ‘হে সাপের বংশধরেরা! ঈশ্বরের কাছ থেকে য়ে ক্রোধ নেমে আসছে তা থেকে বাঁচার জন্য কে তোমাদের সতর্ক করে দিল?
Luke 16:16
‘য়োহন বাপ্তাইজকের সময় পর্যন্ত বিধি-ব্যবস্থা ও ভাববাদীদের শিক্ষার প্রচলন ছিল৷ তারপর থেকে ঈশ্বরের রাজ্যের বিষয় সুসমাচার প্রচার করা শুরু হয়েছে৷ আর সেই রাজ্যে প্রবেশ করার জন্য সবাই প্রবলভাবে চেষ্টা করছে৷
John 3:23
য়োহনও শালীমের নিকট ঐনোন নামক স্থানে বাপ্তাইজ করছিলেন, কারণ সেখানে প্রচুর জল ছিল; আর লোকেরা তাঁর কাছে এসে বাপ্তিস্ম নিচ্ছিল৷
John 5:35
য়োহন ছিলেন সেই প্রদীপের মতো যা জ্বলে এবং আলো দেয়; আর তোমরা কিছু সময়ের জন্য তার সেই আলো উপভোগ করে আনন্দিত হয়েছিল৷