Matthew 25:23
‘তার মনিব তাকে বললেন, ‘বেশ! তুমি উত্তম ও বিশ্বস্ত দাস৷ তুমি সামান্য বিষয়ের উপর বিশ্বস্ত হলে, তাই আমি আরো অনেক কিছুর ভার তোমার ওপর দেব৷ এস, তুমি তোমার মনিবের আনন্দের সহভাগী হও৷
Matthew 25:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
American Standard Version (ASV)
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord.
Bible in Basic English (BBE)
His lord said to him, Well done, good and true servant: you have been true in a small thing, I will give you control over great things: take your part in the joy of your lord.
Darby English Bible (DBY)
His lord said to him, Well, good and faithful bondman, thou wast faithful over a few things, I will set thee over many things: enter thou into the joy of thy lord.
World English Bible (WEB)
"His lord said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.'
Young's Literal Translation (YLT)
`His lord said to him, Well done, servant, good and faithful, over a few things thou wast faithful, over many things I will set thee; enter into the joy of thy lord.
| His | ἔφη | ephē | A-fay |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| lord | ὁ | ho | oh |
| said | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
| unto him, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| Well done, | Εὖ | eu | afe |
| good | δοῦλε | doule | THOO-lay |
| and | ἀγαθὲ | agathe | ah-ga-THAY |
| faithful | καὶ | kai | kay |
| servant; | πιστέ | piste | pee-STAY |
| thou hast been | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| faithful | ὀλίγα | oliga | oh-LEE-ga |
| over | ἦς | ēs | ase |
| things, few a | πιστός, | pistos | pee-STOSE |
| I will make thee | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| ruler | πολλῶν | pollōn | pole-LONE |
| over | σε | se | say |
| many things: | καταστήσω· | katastēsō | ka-ta-STAY-soh |
| thou enter | εἴσελθε | eiselthe | EES-ale-thay |
| into | εἰς | eis | ees |
| the | τὴν | tēn | tane |
| joy | χαρὰν | charan | ha-RAHN |
| τοῦ | tou | too | |
| of thy | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
| lord. | σου | sou | soo |
Cross Reference
Matthew 25:21
‘তার মনিব তখন তাকে বললেন, ‘বেশ, তুমি উত্তম ও বিশ্বস্ত দাস৷ তুমি এই সামান্য বিষয়ে বিশ্বস্ত থাকাতে আমি তোমার হাতে অনেক বিষয়ের ভার দেব৷ এস, তোমার মনিবের আনন্দের সহভাগী হও৷
Mark 14:8
সে যা করতে পারত তাই করেছে৷ সে আগে থেকে সমাধির উদ্দেশ্যে আমার গায়ে সুগন্ধি তেল ঢেলে দিয়েছে৷
Mark 12:41
যীশু দানের বাক্সের সামনে বসে, লোকেরা কেমন করে তাতে টাকা পয়সা ফেলছে তা দেখছিলেন৷ বহু ধনী লোক প্রচুর টাকা পয়সা তার মধ্যে রাখল৷