Mark 1:26 in Bengali

Bengali Bengali Bible Mark Mark 1 Mark 1:26

Mark 1:26
সঙ্গে সঙ্গে সেই অশুচি আত্মা ঐ লোকটাকে দুমড়ে মুচড়ে প্রচণ্ড জোরে চিত্‌কার করে লোকটির মধ্যে থেকে বেরিয়ে এল৷

Mark 1:25Mark 1Mark 1:27

Mark 1:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.

American Standard Version (ASV)
And the unclean spirit, tearing him and crying with a loud voice, came out of him.

Bible in Basic English (BBE)
And the unclean spirit, shaking him violently, and crying with a loud voice, came out of him.

Darby English Bible (DBY)
And the unclean spirit, having torn him, and uttered a cry with a loud voice, came out of him.

World English Bible (WEB)
The unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him.

Young's Literal Translation (YLT)
and the unclean spirit having torn him, and having cried with a great voice, came forth out of him,

And
καὶkaikay
when
the
had
σπαράξανsparaxanspa-RA-ksahn
unclean
αὐτὸνautonaf-TONE

τὸtotoh
spirit
πνεῦμαpneumaPNAVE-ma
torn
τὸtotoh
him,
ἀκάθαρτονakathartonah-KA-thahr-tone
and
καὶkaikay
cried
κράξανkraxanKRA-ksahn
with
a
loud
φωνῇphōnēfoh-NAY
voice,
μεγάλῃmegalēmay-GA-lay
he
came
out
ἐξῆλθενexēlthenayks-ALE-thane
of
ἐξexayks
him.
αὐτοῦautouaf-TOO

Cross Reference

Mark 9:20
তারা তাকে তাঁর কাছে নিয়ে এল৷ যীশুকে দেখামাত্র সেই আত্মা ছেলেটিকে মুচড়ে ধরল; আর সে মাটিতে পড়ে গড়াগড়ি দিতে লাগল, তার মুখ দিয়ে ফেনা বের হচ্ছিল৷

Mark 9:26
তখন সেই আত্মা চেঁচিয়ে তাকে ভয়ঙ্করভাবে মুচড়ে দিয়ে বাইরে বেরিয়ে গেল৷ তাতে ছেলেটি মড়ার মত হয়ে পড়ল, এমন কি অধিকাংশ লোক বলল, ‘সে মরে গেছে৷’

Luke 9:39
হঠাত্, একটা অশুচি আত্মা তাকে ধরে, আর সে চিত্‌কার করতে থাকে৷ সেই আত্মা যখন তাকে মুচড়ে ধরে তখন তার মুখ থেকে ফেনা কাটতে থাকে৷ এটা সহজে তাকে ছেড়ে য়েতে চায় না, তাকে একবারে ঝাঁঝরা করে দেয়৷

Luke 9:42
ছেলেটা যখন আসছিল, তখন সেই ভূত তাকে আছাড় মারল আর তাতে সে প্রবলভাবে হাত-পা ছোঁড়াছুঁড়ি করতে লাগল৷ যীশু সেই অশুচি আত্মাকে ধমক দিলেন৷ তারপর ছেলেটিকে সম্পূর্ণ সুস্থ করে তার বাবার কাছে ফেরত্ দিলেন৷

Luke 11:22
‘কিন্তু তার থেকে পরাক্রান্ত কোন লোক যখন তাকে আক্রমণ করে পরাস্ত করে, তখন নিরাপদে থাকার জন্য য়ে অস্ত্রশস্ত্রের ওপর সে নির্ভর করেছিল, অন্য শক্তিশালী লোকটি সেগুলো কেড়ে নেয় আর ঐ লোকটির ঘরের সব জিনিসপত্র লুটে নেয়৷