Luke 9:50 in Bengali

Bengali Bengali Bible Luke Luke 9 Luke 9:50

Luke 9:50
কিন্তু যীশু তাঁকে বললেন, ‘তাকে বারণ কোর না, কারণ য়ে তোমাদের বিপক্ষ নয়, সে তোমাদের সপক্ষ৷’

Luke 9:49Luke 9Luke 9:51

Luke 9:50 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against us is for us.

American Standard Version (ASV)
But Jesus said unto him, Forbid `him' not: for he that is not against you is for you.

Bible in Basic English (BBE)
But Jesus said to him, Let him do it, for he who is not against you is for you.

Darby English Bible (DBY)
And Jesus said to him, Forbid [him] not, for he that is not against you is for you.

World English Bible (WEB)
Jesus said to him, "Don't forbid him, for he who is not against us is for us."

Young's Literal Translation (YLT)
and Jesus said unto him, `Forbid not, for he who is not against us, is for us.'

And
καὶkaikay

εἶπενeipenEE-pane
Jesus
πρὸςprosprose
said
αὐτὸνautonaf-TONE
unto
hooh
him,
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
Forbid
Μὴmay
him
not:
κωλύετε·kōlyetekoh-LYOO-ay-tay
for
ὃςhosose
he
that
γὰρgargahr
is
οὐκoukook
not
ἔστινestinA-steen
against
καθ'kathkahth
us
ἡμῶνhēmōnay-MONE
is
ὑπὲρhyperyoo-PARE
for
ἡμῶνhēmōnay-MONE
us.
ἐστινestinay-steen

Cross Reference

Luke 11:23
‘য়ে আমার পক্ষে নয়, সে আমার বিপক্ষ৷ য়ে আমার সঙ্গে কুড়ায়না, সে ছড়ায়৷

Matthew 12:30
‘য়ে আমার পক্ষ নয়, সে আমার বিপক্ষে, য়ে আমার সঙ্গে কুড়ায় না, সে তা ছড়াচ্ছে৷

Philippians 1:15
তাদের মধ্যে কেউ কেউ ঈর্ষা ও বিবাদের মনোভাব নিয়ে সুসমাচার প্রচার করে, আবার অন্যরা যথার্থ সত্ ইচ্ছায় তা প্রচার করে৷

1 Corinthians 12:3
তাই আমি তোমাদের বলছি য়ে, ঈশ্বরের আত্মার প্রেরণায় কেউ কথা বললে সে কখনও, ‘যীশু অভিশপ্ত’ একথা বলতে পারে না৷ আবার পবিত্র আত্মার প্রেরণা ছাড়া কেউ বলতে পারে না য়ে, ‘যীশুই প্রভু৷’

Luke 16:13
‘কোন দাস দুজন কর্তার দাসত্ব করতে পারে না, হয় সে একজনকে ঘৃণা করবে ও অন্যজনকে ভালবাসবে, অথবা একজনের অনুগত হয়ে অন্য জনকে তুচ্ছ করবে৷ তোমরা ঈশ্বর ও ধন-সম্পদ উভয়েরই দাসত্ব করতে পার না৷’

Mark 9:41
কেউ যদি খ্রীষ্টের লোক বলে তোমাদেরকে এক ঘটি জল দেয়, আমি তোমাদের সত্যি বলছি, সে কোন মতেই নিজের পুরস্কার থেকে বঞ্চিত হবে না৷

Matthew 17:26
পিতর বললেন, ‘তারা অন্য লোকদের কাছ থেকেই আদায় করে৷’তখন যীশু বললেন, ‘তাহলে তাদের সন্তানদের জন্য ছাড় আছে৷

Matthew 17:24
যীশু ও তাঁর শিষ্যরা কফরনাহূমে গেলে, মন্দিরের জন্য যারা কর আদায় করত তারা পিতরের কাছে এসে বলল, ‘আপনাদের গুরু কি মন্দিরের কর দেন না?’

Matthew 13:28
তিনি তাদের বললেন, ‘এটা নিশ্চয়ই কোন শত্রুর কাজ৷’তাঁর চাকরেরা তখন তাঁকে বলল, ‘আপনি কি চান, আমরা গিয়ে কি শ্যামা ঘাসগুলি উপড়ে ফেলব?’

Proverbs 3:5
ঈশ্বরকে পরিপূর্ণভাবে বিশ্বাস কর| নিজের জ্ঞানের ওপর নির্ভর কোরো না|

Joshua 9:14
লোকগুলো সত্য়ি কথা বলছে কিনা ইস্রায়েলের লোকরা যাচাই করতে চাইল| তাই তারা রুটিটি চেখে দেখল, কিন্তু তাদের প্রভুকে জিজ্ঞাসা করল না য়ে ওরকম ক্ষেত্রে তাদের কি করা উচিত্‌|