Luke 24:53 in Bengali

Bengali Bengali Bible Luke Luke 24 Luke 24:53

Luke 24:53
আর সর্বক্ষণ মন্দিরে উপস্থিত থেকে ঈশ্বরের প্রশংসা করতে লাগলেন৷

Luke 24:52Luke 24

Luke 24:53 in Other Translations

King James Version (KJV)
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.

American Standard Version (ASV)
and were continually in the temple, blessing God.

Bible in Basic English (BBE)
And they were in the Temple at all times, giving praise to God.

Darby English Bible (DBY)
and were continually in the temple praising and blessing God.

World English Bible (WEB)
and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.

Young's Literal Translation (YLT)
and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.

And
καὶkaikay
were
ἦσανēsanA-sahn
continually
διαπαντὸςdiapantosthee-ah-pahn-TOSE
in
ἐνenane
the
τῷtoh
temple,
ἱερῷhierōee-ay-ROH
praising
αἰνοῦντεςainountesay-NOON-tase
and
καὶkaikay
blessing
εὐλογοῦντεςeulogountesave-loh-GOON-tase

τὸνtontone
God.
θεόνtheonthay-ONE
Amen.
Ἀμήνamēnah-MANE

Cross Reference

Mark 16:20
আর তাঁরা গিয়ে সব জায়গায় সুসমাচার প্রচার করতে লাগলেন, এবং প্রভু তাঁদের সঙ্গে কাজ করলেন, আর অলৌকিক কাজের মধ্য দিয়ে তাঁর সুসমাচারের সত্যতা প্রমাণ করলেন৷

Matthew 28:20
আমি তোমাদের য়েসব আদেশ দিয়েছি, সেসব তাদের পালন করতে শেখাও আর দেখ যুগান্ত পর্যন্ত প্রতিদিন আমি সর্বদাইতোমাদের সঙ্গে সঙ্গে আছি৷’

Acts 2:46
তাঁরা প্রতিদিন মন্দির প্রাঙ্গণে গিয়ে একত্রিত হতেন, একই উদ্দেশ্য প্রণোদিত হয়ে তারা সেখানে য়েতেন৷ তাঁরা তাঁদের বাড়িতে একসঙ্গে খাওয়া-দাওয়া করতেন আর ঈশ্বরকে ধন্যবাদ দিয়ে আনন্দের সঙ্গে খাদ্য গ্রহণ করতেন৷

Acts 5:41
প্রেরিতেরা মহাসভার সভাস্থল থেকে বেরিয়ে চলে গেলেন, আর যীশুর নামের জন্য তাঁরা য়ে নির্য়াতন ও অপমান সহ্য করার য়োগ্য বলে বিবেচিত হয়েছেন, এই কথা ভেবে আনন্দ করতে লাগলেন৷

Revelation 22:21
প্রভু যীশুর অনুগ্রহ তাঁর সকল লোকের সহবর্তী হোক্৷