Interlinear verses Luke 18
  1. Ἔλεγεν
    he
    A-lay-gane
    δὲ
    spake
    thay
    καὶ
    a
    kay
    παραβολὴν
    parable
    pa-ra-voh-LANE
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    πρὸς
    them
    prose
    τὸ
    toh
    δεῖν
    to
    theen
    πάντοτε
    this
    PAHN-toh-tay
    προσεύχεσθαι
    end,
    prose-AFE-hay-sthay
    καὶ
    that
    kay
    μὴ
    men
    may
    ἐκκακεῖν,
    ought
    ake-ka-KEEN
  2. λέγων,
    There
    LAY-gone
    Κριτής
    was
    kree-TASE
    τις
    in
    tees
    ἦν
    a
    ane
    ἔν
    city
    ane
    τινι
    a
    tee-nee
    πόλει
    judge,
    POH-lee
    τὸν
    which
    tone
    θεὸν
    feared
    thay-ONE
    μὴ
    not
    may
    φοβούμενος
    foh-VOO-may-nose
    καὶ
    God,
    kay
    ἄνθρωπον
    neither
    AN-throh-pone
    μὴ
    may
    ἐντρεπόμενος
    regarded
    ane-tray-POH-may-nose
  3. χήρα
    there
    HAY-ra
    δὲ
    was
    thay
    ἦν
    a
    ane
    ἐν
    widow
    ane
    τῇ
    in
    tay
    πόλει
    that
    POH-lee
    ἐκείνῃ
    ake-EE-nay
    καὶ
    city;
    kay
    ἤρχετο
    and
    ARE-hay-toh
    πρὸς
    she
    prose
    αὐτὸν
    came
    af-TONE
    λέγουσα
    unto
    LAY-goo-sa
    Ἐκδίκησόν
    him,
    ake-THEE-kay-SONE
    με
    saying,
    may
    ἀπὸ
    Avenge
    ah-POH
    τοῦ
    me
    too
    ἀντιδίκου
    of
    an-tee-THEE-koo
    μου
    mine
    moo
  4. καὶ
    he
    kay
    οὐκ
    would
    ook
    ἤθελησεν
    not
    A-thay-lay-sane
    ἐπὶ
    for
    ay-PEE
    χρόνον
    a
    HROH-none
    μετὰ
    while:
    may-TA
    δὲ
    but
    thay
    ταῦτα
    afterward
    TAF-ta
    εἶπεν
    EE-pane
    ἐν
    he
    ane
    ἑαυτῷ
    said
    ay-af-TOH
    Εἰ
    within
    ee
    καὶ
    himself,
    kay
    τὸν
    Though
    tone
    θεὸν
    I
    thay-ONE
    οὐ
    fear
    oo
    φοβοῦμαι
    not
    foh-VOO-may
    καὶ
    kay
    ἄνθρωπον
    God,
    AN-throh-pone
    οὐκ
    nor
    ook
    ἐντρέπομαι
    ane-TRAY-poh-may
  5. διά
    because
    thee-AH
    γε
    this
    gay
    τὸ
    toh
    παρέχειν
    widow
    pa-RAY-heen
    μοι
    moo
    κόπον
    troubleth
    KOH-pone
    τὴν
    tane
    χήραν
    me,
    HAY-rahn
    ταύτην
    I
    TAF-tane
    ἐκδικήσω
    will
    ake-thee-KAY-soh
    αὐτήν
    avenge
    af-TANE
    ἵνα
    her,
    EE-na
    μὴ
    may
    εἰς
    lest
    ees
    τέλος
    by
    TAY-lose
    ἐρχομένη
    her
    are-hoh-MAY-nay
    ὑπωπιάζῃ
    continual
    yoo-poh-pee-AH-zay
    με
    coming
    may
  6. Εἶπεν
    the
    EE-pane
    δὲ
    Lord
    thay
    said,
    oh
    κύριος
    Hear
    KYOO-ree-ose
    Ἀκούσατε
    what
    ah-KOO-sa-tay
    τί
    the
    tee
    unjust
    oh
    κριτὴς
    kree-TASE
    τῆς
    judge
    tase
    ἀδικίας
    saith.
    ah-thee-KEE-as
    λέγει·
    LAY-gee
  7. And
    oh
    δὲ
    shall
    thay
    θεὸς
    thay-OSE
    οὐ
    not
    oo
    μὴ
    may
    ποιήσει
    God
    poo-A-see
    τὴν
    tane
    ἐκδίκησιν
    avenge
    ake-THEE-kay-seen
    τῶν
    his
    tone
    ἐκλεκτῶν
    own
    ake-lake-TONE
    αὐτοῦ
    af-TOO
    τῶν
    elect,
    tone
    βοώντων
    which
    voh-ONE-tone
    πρὸς
    cry
    prose
    αὐτόν
    day
    af-TONE
    ἡμέρας
    and
    ay-MAY-rahs
    καὶ
    night
    kay
    νυκτός
    unto
    nyook-TOSE
    καὶ
    him,
    kay
    μακροθυμῶν
    though
    ma-kroh-thyoo-MONE
    ἐπ'
    he
    ape
    αὐτοῖς
    bear
    af-TOOS
  8. λέγω
    tell
    LAY-goh
    ὑμῖν
    you
    yoo-MEEN
    ὅτι
    that
    OH-tee
    ποιήσει
    he
    poo-A-see
    τὴν
    will
    tane
    ἐκδίκησιν
    ake-THEE-kay-seen
    αὐτῶν
    af-TONE
    ἐν
    avenge
    ane
    τάχει
    them
    TA-hee
    πλὴν
    plane
    speedily.
    oh
    υἱὸς
    Nevertheless
    yoo-OSE
    τοῦ
    when
    too
    ἀνθρώπου
    the
    an-THROH-poo
    ἐλθὼν
    Son
    ale-THONE
    ἆρα
    of
    AH-ra
    εὑρήσει
    ave-RAY-see
    τὴν
    man
    tane
    πίστιν
    cometh,
    PEE-steen
    ἐπὶ
    shall
    ay-PEE
    τῆς
    he
    tase
    γῆς
    find
    gase
  9. Εἶπεν
    he
    EE-pane
    δὲ
    spake
    thay
    καὶ
    kay
    πρός
    this
    prose
    τινας
    tee-nahs
    τοὺς
    parable
    toos
    πεποιθότας
    unto
    pay-poo-THOH-tahs
    ἐφ'
    certain
    afe
    ἑαυτοῖς
    which
    ay-af-TOOS
    ὅτι
    trusted
    OH-tee
    εἰσὶν
    in
    ees-EEN
    δίκαιοι
    themselves
    THEE-kay-oo
    καὶ
    that
    kay
    ἐξουθενοῦντας
    they
    ayks-oo-thay-NOON-tahs
    τοὺς
    were
    toos
    λοιποὺς
    righteous,
    loo-POOS
    τὴν
    and
    tane
    παραβολὴν
    despised
    pa-ra-voh-LANE
    ταύτην·
    TAF-tane
  10. Ἄνθρωποι
    men
    AN-throh-poo
    δύο
    went
    THYOO-oh
    ἀνέβησαν
    up
    ah-NAY-vay-sahn
    εἰς
    into
    ees
    τὸ
    the
    toh
    ἱερὸν
    temple
    ee-ay-RONE
    προσεύξασθαι
    to
    prose-AFE-ksa-sthay
    pray;
    oh
    εἷς
    the
    ees
    Φαρισαῖος
    one
    fa-ree-SAY-ose
    καὶ
    a
    kay
    Pharisee,
    oh
    ἕτερος
    and
    AY-tay-rose
    τελώνης
    the
    tay-LOH-nase
  11. Pharisee
    oh
    Φαρισαῖος
    stood
    fa-ree-SAY-ose
    σταθεὶς
    and
    sta-THEES
    πρὸς
    prayed
    prose
    ἑαυτὸν
    thus
    ay-af-TONE
    ταῦτα
    with
    TAF-ta
    προσηύχετο
    himself,
    prose-EEF-hay-toh
    oh
    θεός
    God,
    thay-OSE
    εὐχαριστῶ
    I
    afe-ha-ree-STOH
    σοι
    thank
    soo
    ὅτι
    thee,
    OH-tee
    οὐκ
    that
    ook
    εἰμὶ
    I
    ee-MEE
    ὥσπερ
    am
    OH-spare
    οἱ
    not
    oo
    λοιποὶ
    as
    loo-POO
    τῶν
    tone
    ἀνθρώπων
    other
    an-THROH-pone
    ἅρπαγες
    AHR-pa-gase
    ἄδικοι
    men
    AH-thee-koo
    μοιχοί
    are,
    moo-HOO
    extortioners,
    ay
    καὶ
    unjust,
    kay
    ὡς
    adulterers,
    ose
    οὗτος
    or
    OO-tose
    even
    oh
    τελώνης·
    as
    tay-LOH-nase
  12. νηστεύω
    fast
    nay-STAVE-oh
    δὶς
    twice
    thees
    τοῦ
    in
    too
    σαββάτου
    the
    sahv-VA-too
    ἀποδεκατῶ
    week,
    ah-poh-thay-ka-TOH
    πάντα
    I
    PAHN-ta
    ὅσα
    give
    OH-sa
    κτῶμαι
    tithes
    k-TOH-may
  13. καὶ
    the
    kay
    publican,
    oh
    τελώνης
    standing
    tay-LOH-nase
    μακρόθεν
    afar
    ma-KROH-thane
    ἑστὼς
    off,
    ay-STOSE
    οὐκ
    would
    ook
    ἤθελεν
    not
    A-thay-lane
    οὐδὲ
    lift
    oo-THAY
    τοὺς
    up
    toos
    ὀφθαλμοὺς
    so
    oh-fthahl-MOOS
    εἰς
    much
    ees
    τὸν
    as
    tone
    οὐρανόν
    his
    oo-ra-NONE
    ἐπᾶραι
    ape-AH-ray
    ἀλλ'
    eyes
    al
    ἔτυπτεν
    unto
    A-tyoo-ptane
    εἰς
    ees
    τὸ
    heaven,
    toh
    στῆθος
    but
    STAY-those
    αὐτοῦ
    smote
    af-TOO
    λέγων,
    upon
    LAY-gone
    his
    oh
    θεός
    thay-OSE
    ἱλάσθητί
    breast,
    ee-LA-sthay-TEE
    μοι
    saying,
    moo
    τῷ
    toh
    ἁμαρτωλῷ
    God
    a-mahr-toh-LOH
  14. λέγω
    tell
    LAY-goh
    ὑμῖν
    you,
    yoo-MEEN
    κατέβη
    this
    ka-TAY-vay
    οὗτος
    man
    OO-tose
    δεδικαιωμένος
    went
    thay-thee-kay-oh-MAY-nose
    εἰς
    down
    ees
    τὸν
    to
    tone
    οἶκον
    his
    OO-kone
    αὐτοῦ
    af-TOO
    house
    ay
    ἐκεῖνος·
    justified
    ake-EE-nose
    ὅτι
    rather
    OH-tee
    πᾶς
    than
    pahs
    the
    oh
    ὑψῶν
    other:
    yoo-PSONE
    ἑαυτὸν
    for
    ay-af-TONE
    ταπεινωθήσεται
    every
    ta-pee-noh-THAY-say-tay
    one
    oh
    δὲ
    that
    thay
    ταπεινῶν
    exalteth
    ta-pee-NONE
    ἑαυτὸν
    himself
    ay-af-TONE
    ὑψωθήσεται
    shall
    yoo-psoh-THAY-say-tay
  15. Προσέφερον
    they
    prose-A-fay-rone
    δὲ
    brought
    thay
    αὐτῷ
    unto
    af-TOH
    καὶ
    him
    kay
    τὰ
    also
    ta
    βρέφη
    VRAY-fay
    ἵνα
    infants,
    EE-na
    αὐτῶν
    that
    af-TONE
    ἅπτηται·
    he
    A-ptay-tay
    ἰδόντες
    would
    ee-THONE-tase
    δὲ
    touch
    thay
    οἱ
    them:
    oo
    μαθηταὶ
    but
    ma-thay-TAY
    ἐπετίμησαν
    when
    ape-ay-TEE-may-sahn
    αὐτοῖς
    his
    af-TOOS
  16. oh
    δὲ
    Jesus
    thay
    Ἰησοῦς
    called
    ee-ay-SOOS
    προσκαλεσάμενος
    them
    prose-ka-lay-SA-may-nose
    αὐτὰ
    unto
    af-TA
    εἶπεν,
    him,
    EE-pane
    Ἄφετε
    and
    AH-fay-tay
    τὰ
    said,
    ta
    παιδία
    Suffer
    pay-THEE-ah
    ἔρχεσθαι
    ARE-hay-sthay
    πρός
    little
    prose
    με
    children
    may
    καὶ
    to
    kay
    μὴ
    come
    may
    κωλύετε
    unto
    koh-LYOO-ay-tay
    αὐτά
    me,
    af-TA
    τῶν
    and
    tone
    γὰρ
    forbid
    gahr
    τοιούτων
    them
    too-OO-tone
    ἐστὶν
    not:
    ay-STEEN
    ay
    βασιλεία
    for
    va-see-LEE-ah
    τοῦ
    of
    too
    θεοῦ
    such
    thay-OO
  17. ἀμὴν
    I
    ah-MANE
    λέγω
    say
    LAY-goh
    ὑμῖν
    unto
    yoo-MEEN
    ὃς
    you,
    ose
    ἐὰν
    Whosoever
    ay-AN
    μὴ
    shall
    may
    δέξηται
    THAY-ksay-tay
    τὴν
    not
    tane
    βασιλείαν
    receive
    va-see-LEE-an
    τοῦ
    the
    too
    θεοῦ
    kingdom
    thay-OO
    ὡς
    of
    ose
    παιδίον
    pay-THEE-one
    οὐ
    God
    oo
    μὴ
    as
    may
    εἰσέλθῃ
    a
    ees-ALE-thay
    εἰς
    little
    ees
    αὐτήν
    child
    af-TANE
  18. Καὶ
    a
    kay
    ἐπηρώτησέν
    certain
    ape-ay-ROH-tay-SANE
    τις
    ruler
    tees
    αὐτὸν
    asked
    af-TONE
    ἄρχων
    him,
    AR-hone
    λέγων,
    saying,
    LAY-gone
    Διδάσκαλε
    Good
    thee-THA-ska-lay
    ἀγαθέ
    Master,
    ah-ga-THAY
    τί
    what
    tee
    ποιήσας
    shall
    poo-A-sahs
    ζωὴν
    I
    zoh-ANE
    αἰώνιον
    do
    ay-OH-nee-one
    κληρονομήσω
    to
    klay-roh-noh-MAY-soh
  19. εἶπεν
    EE-pane
    δὲ
    Jesus
    thay
    αὐτῷ
    said
    af-TOH
    unto
    oh
    Ἰησοῦς
    him,
    ee-ay-SOOS
    Τί
    Why
    tee
    με
    callest
    may
    λέγεις
    thou
    LAY-gees
    ἀγαθόν
    me
    ah-ga-THONE
    οὐδεὶς
    good?
    oo-THEES
    ἀγαθὸς
    none
    ah-ga-THOSE
    εἰ
    is
    ee
    μὴ
    good,
    may
    εἷς
    save
    ees
    oh
    θεός
    one,
    thay-OSE
  20. τὰς
    knowest
    tahs
    ἐντολὰς
    the
    ane-toh-LAHS
    οἶδας·
    commandments,
    OO-thahs
    Μὴ
    Do
    may
    μοιχεύσῃς
    not
    moo-HAYF-sase
    Μὴ
    commit
    may
    φονεύσῃς
    adultery,
    foh-NAYF-sase
    Μὴ
    Do
    may
    κλέψῃς
    not
    KLAY-psase
    Μὴ
    kill,
    may
    ψευδομαρτυρήσῃς
    Do
    psave-thoh-mahr-tyoo-RAY-sase
    Τίμα
    not
    TEE-ma
    τὸν
    steal,
    tone
    πατέρα
    Do
    pa-TAY-ra
    σου
    not
    soo
    καὶ
    bear
    kay
    τὴν
    false
    tane
    μητέρα
    witness,
    may-TAY-ra
    σου
    Honour
    soo
  21. he
    oh
    δὲ
    said,
    thay
    εἶπεν
    All
    EE-pane
    Ταῦτα
    these
    TAF-ta
    πάντα
    have
    PAHN-ta
    ἐφύλαξαμην
    I
    ay-FYOO-la-ksa-mane
    ἐκ
    kept
    ake
    νεότητος
    from
    nay-OH-tay-tose
    μου
    my
    moo
  22. ἀκούσας
    when
    ah-KOO-sahs
    δὲ
    thay
    ταῦτα
    Jesus
    TAF-ta
    heard
    oh
    Ἰησοῦς
    these
    ee-ay-SOOS
    εἶπεν
    things,
    EE-pane
    αὐτῷ
    he
    af-TOH
    Ἔτι
    said
    A-tee
    ἕν
    unto
    ane
    σοι
    him,
    soo
    λείπει·
    Yet
    LEE-pee
    πάντα
    lackest
    PAHN-ta
    ὅσα
    thou
    OH-sa
    ἔχεις
    one
    A-hees
    πώλησον
    thing:
    POH-lay-sone
    καὶ
    sell
    kay
    διάδος
    all
    thee-AH-those
    πτωχοῖς
    that
    ptoh-HOOS
    καὶ
    thou
    kay
    ἕξεις
    hast,
    AYKS-ees
    θησαυρὸν
    and
    thay-sa-RONE
    ἐν
    distribute
    ane
    οὐρανῷ,
    unto
    oo-ra-NOH
    καὶ
    the
    kay
    δεῦρο
    poor,
    THAVE-roh
    ἀκολούθει
    and
    ah-koh-LOO-thee
    μοι
    thou
    moo
  23. when
    oh
    δὲ
    he
    thay
    ἀκούσας
    heard
    ah-KOO-sahs
    ταῦτα
    this,
    TAF-ta
    περίλυπος
    he
    pay-REE-lyoo-pose
    ἐγένετο·
    was
    ay-GAY-nay-toh
    ἦν
    very
    ane
    γὰρ
    sorrowful:
    gahr
    πλούσιος
    for
    PLOO-see-ose
    σφόδρα
    he
    SFOH-thra
  24. Ἰδὼν
    when
    ee-THONE
    δὲ
    thay
    αὐτὸν
    Jesus
    af-TONE
    saw
    oh
    Ἰησοῦς
    that
    ee-ay-SOOS
    περίλυπον
    he
    pay-REE-lyoo-pone
    γενόμενον
    was
    gay-NOH-may-none
    εἶπεν
    very
    EE-pane
    Πῶς
    sorrowful,
    pose
    δυσκόλως
    he
    thyoo-SKOH-lose
    οἱ
    said,
    oo
    τὰ
    How
    ta
    χρήματα
    hardly
    HRAY-ma-ta
    ἔχοντες
    shall
    A-hone-tase
    εἰσελεύσονται
    they
    ees-ay-LAYF-sone-tay
    εἰς
    that
    ees
    τὴν
    have
    tane
    βασιλείαν
    va-see-LEE-an
    τοῦ
    riches
    too
    θεοῦ
    enter
    thay-OO
  25. εὐκοπώτερον
    it
    afe-koh-POH-tay-rone
    γάρ
    is
    gahr
    ἐστιν
    easier
    ay-steen
    κάμηλον
    for
    KA-may-lone
    διὰ
    a
    thee-AH
    τρυμαλιᾶς
    camel
    tryoo-ma-lee-AS
    ῥαφίδος
    to
    ra-FEE-those
    εἰσελθεῖν
    go
    ees-ale-THEEN
    through
    ay
    πλούσιον
    a
    PLOO-see-one
    εἰς
    needle's
    ees
    τὴν
    eye,
    tane
    βασιλείαν
    than
    va-see-LEE-an
    τοῦ
    for
    too
    θεοῦ
    a
    thay-OO
    εἰσελθεῖν
    rich
    ees-ale-THEEN
  26. εἶπον
    they
    EE-pone
    δὲ
    that
    thay
    οἱ
    heard
    oo
    ἀκούσαντες
    it
    ah-KOO-sahn-tase
    Καὶ
    said,
    kay
    τίς
    Who
    tees
    δύναται
    then
    THYOO-na-tay
    σωθῆναι
    can
    soh-THAY-nay
  27. he
    oh
    δὲ
    said,
    thay
    εἶπεν
    The
    EE-pane
    Τὰ
    things
    ta
    ἀδύνατα
    which
    ah-THYOO-na-ta
    παρὰ
    are
    pa-RA
    ἀνθρώποις
    impossible
    an-THROH-poos
    δυνατὰ
    with
    thyoo-na-TA
    ἐστιν
    men
    ay-steen
    παρὰ
    are
    pa-RA
    τῷ
    possible
    toh
    θεῷ
    with
    thay-OH
  28. Εἶπεν
    EE-pane
    δὲ
    Peter
    thay
    said,
    oh
    Πέτρος
    Lo,
    PAY-trose
    Ἰδού,
    we
    ee-THOO
    ἡμεῖς
    have
    ay-MEES
    ἀφηκαμεν
    left
    ah-fay-ka-mane
    πάντα,
    all,
    PAHN-ta
    καὶ
    and
    kay
    ἠκολουθήσαμέν
    followed
    ay-koh-loo-THAY-sa-MANE
    σοι
    thee.
    soo
  29. he
    oh
    δὲ
    said
    thay
    εἶπεν
    unto
    EE-pane
    αὐτοῖς
    them,
    af-TOOS
    Ἀμὴν
    Verily
    ah-MANE
    λέγω
    I
    LAY-goh
    ὑμῖν
    say
    yoo-MEEN
    ὅτι
    unto
    OH-tee
    οὐδείς
    you,
    oo-THEES
    ἐστιν
    There
    ay-steen
    ὃς
    is
    ose
    ἀφῆκεν
    ah-FAY-kane
    οἰκίαν
    no
    oo-KEE-an
    man
    ay
    γονεῖς
    that
    goh-NEES
    hath
    ay
    ἀδελφοὺς
    left
    ah-thale-FOOS
    house,
    ay
    γυναῖκα
    or
    gyoo-NAY-ka
    parents,
    ay
    τέκνα
    or
    TAY-kna
    ἕνεκεν
    brethren,
    ANE-ay-kane
    τῆς
    or
    tase
    βασιλείας
    wife,
    va-see-LEE-as
    τοῦ
    or
    too
    θεοῦ
    children,
    thay-OO
  30. ὃς
    shall
    ose
    οὐ
    oo
    μὴ
    not
    may
    ἀπολάβῃ
    receive
    ah-poh-LA-vay
    πολλαπλασίονα
    manifold
    pole-la-pla-SEE-oh-na
    ἐν
    more
    ane
    τῷ
    in
    toh
    καιρῷ
    this
    kay-ROH
    τούτῳ
    TOO-toh
    καὶ
    present
    kay
    ἐν
    time,
    ane
    τῷ
    and
    toh
    αἰῶνι
    in
    ay-OH-nee
    τῷ
    the
    toh
    ἐρχομένῳ
    world
    are-hoh-MAY-noh
    ζωὴν
    zoh-ANE
    αἰώνιον
    to
    ay-OH-nee-one
  31. Παραλαβὼν
    he
    pa-ra-la-VONE
    δὲ
    took
    thay
    τοὺς
    unto
    toos
    δώδεκα
    him
    THOH-thay-ka
    εἶπεν
    the
    EE-pane
    πρὸς
    twelve,
    prose
    αὐτούς
    and
    af-TOOS
    Ἰδού,
    said
    ee-THOO
    ἀναβαίνομεν
    unto
    ah-na-VAY-noh-mane
    εἰς
    them,
    ees
    Ἱεροσόλυμα
    Behold,
    ee-ay-rose-OH-lyoo-ma
    καὶ
    we
    kay
    τελεσθήσεται
    go
    tay-lay-STHAY-say-tay
    πάντα
    up
    PAHN-ta
    τὰ
    to
    ta
    γεγραμμένα
    Jerusalem,
    gay-grahm-MAY-na
    διὰ
    and
    thee-AH
    τῶν
    all
    tone
    προφητῶν
    things
    proh-fay-TONE
    τῷ
    that
    toh
    υἱῷ
    are
    yoo-OH
    τοῦ
    too
    ἀνθρώπου·
    written
    an-THROH-poo
  32. παραδοθήσεται
    he
    pa-ra-thoh-THAY-say-tay
    γὰρ
    shall
    gahr
    τοῖς
    be
    toos
    ἔθνεσιν
    delivered
    A-thnay-seen
    καὶ
    unto
    kay
    ἐμπαιχθήσεται
    the
    ame-pake-THAY-say-tay
    καὶ
    Gentiles,
    kay
    ὑβρισθήσεται
    and
    yoo-vree-STHAY-say-tay
    καὶ
    shall
    kay
    ἐμπτυσθήσεται
    be
    ame-ptyoo-STHAY-say-tay
  33. καὶ
    they
    kay
    μαστιγώσαντες
    shall
    ma-stee-GOH-sahn-tase
    ἀποκτενοῦσιν
    scourge
    ah-poke-tay-NOO-seen
    αὐτόν
    him,
    af-TONE
    καὶ
    and
    kay
    τῇ
    put
    tay
    ἡμέρᾳ
    him
    ay-MAY-ra
    τῇ
    to
    tay
    τρίτῃ
    death:
    TREE-tay
    ἀναστήσεται
    and
    ah-na-STAY-say-tay
  34. καὶ
    they
    kay
    αὐτοὶ
    understood
    af-TOO
    οὐδὲν
    none
    oo-THANE
    τούτων
    of
    TOO-tone
    συνῆκαν
    these
    syoon-A-kahn
    καὶ
    things:
    kay
    ἦν
    and
    ane
    τὸ
    this
    toh
    ῥῆμα
    RAY-ma
    τοῦτο
    saying
    TOO-toh
    κεκρυμμένον
    was
    kay-kryoom-MAY-none
    ἀπ'
    hid
    ap
    αὐτῶν
    from
    af-TONE
    καὶ
    them,
    kay
    οὐκ
    neither
    ook
    ἐγίνωσκον
    ay-GEE-noh-skone
    τὰ
    knew
    ta
    λεγόμενα
    they
    lay-GOH-may-na
  35. Ἐγένετο
    it
    ay-GAY-nay-toh
    δὲ
    came
    thay
    ἐν
    to
    ane
    τῷ
    pass,
    toh
    ἐγγίζειν
    that
    ayng-GEE-zeen
    αὐτὸν
    as
    af-TONE
    εἰς
    he
    ees
    Ἰεριχὼ
    was
    ee-ay-ree-HOH
    τυφλός
    tyoo-FLOSE
    τις
    come
    tees
    ἐκάθητο
    nigh
    ay-KA-thay-toh
    παρὰ
    unto
    pa-RA
    τὴν
    Jericho,
    tane
    ὁδὸν
    a
    oh-THONE
    προσαιτῶν·
    certain
    prose-ay-TONE
  36. ἀκούσας
    hearing
    ah-KOO-sahs
    δὲ
    the
    thay
    ὄχλου
    multitude
    OH-hloo
    διαπορευομένου
    pass
    thee-ah-poh-rave-oh-MAY-noo
    ἐπυνθάνετο
    by,
    ay-pyoon-THA-nay-toh
    τί
    he
    tee
    εἴη
    asked
    EE-ay
    τοῦτο
    what
    TOO-toh
  37. ἀπήγγειλαν
    they
    ah-PAYNG-gee-lahn
    δὲ
    told
    thay
    αὐτῷ
    him,
    af-TOH
    ὅτι
    that
    OH-tee
    Ἰησοῦς
    Jesus
    ee-ay-SOOS
    of
    oh
    Ναζωραῖος
    na-zoh-RAY-ose
    παρέρχεται
    Nazareth
    pa-RARE-hay-tay
  38. καὶ
    he
    kay
    ἐβόησεν
    cried,
    ay-VOH-ay-sane
    λέγων,
    saying,
    LAY-gone
    Ἰησοῦ
    Jesus,
    ee-ay-SOO
    υἱὲ
    thou
    yoo-A
    Δαβίδ,
    Son
    tha-VEETH
    ἐλέησόν
    of
    ay-LAY-ay-SONE
    με
    David,
    may
  39. καὶ
    they
    kay
    οἱ
    which
    oo
    προάγοντες
    went
    proh-AH-gone-tase
    ἐπετίμων
    before
    ape-ay-TEE-mone
    αὐτῷ
    rebuked
    af-TOH
    ἵνα
    him,
    EE-na
    σιωπήσῃ·
    that
    see-oh-PAY-say
    αὐτὸς
    he
    af-TOSE
    δὲ
    should
    thay
    πολλῷ
    hold
    pole-LOH
    μᾶλλον
    his
    MAHL-lone
    ἔκραζεν
    peace:
    A-kra-zane
    Υἱὲ
    but
    yoo-A
    Δαβίδ,
    he
    tha-VEETH
    ἐλέησόν
    cried
    ay-LAY-ay-SONE
    με
    so
    may
  40. σταθεὶς
    sta-THEES
    δὲ
    Jesus
    thay
    stood,
    oh
    Ἰησοῦς
    and
    ee-ay-SOOS
    ἐκέλευσεν
    commanded
    ay-KAY-layf-sane
    αὐτὸν
    him
    af-TONE
    ἀχθῆναι
    to
    ak-THAY-nay
    πρὸς
    be
    prose
    αὐτόν
    brought
    af-TONE
    ἐγγίσαντος
    unto
    ayng-GEE-sahn-tose
    δὲ
    him:
    thay
    αὐτοῦ
    and
    af-TOO
    ἐπηρώτησεν
    when
    ape-ay-ROH-tay-sane
    αὐτόν
    he
    af-TONE
  41. λέγων,
    What
    LAY-gone
    Τί
    wilt
    tee
    σοι
    thou
    soo
    θέλεις
    that
    THAY-lees
    ποιήσω
    I
    poo-A-soh
    shall
    oh
    δὲ
    do
    thay
    εἶπεν
    unto
    EE-pane
    Κύριε
    thee?
    KYOO-ree-ay
    ἵνα
    And
    EE-na
    ἀναβλέψω
    he
    ah-na-VLAY-psoh
  42. καὶ
    kay
    Jesus
    oh
    Ἰησοῦς
    said
    ee-ay-SOOS
    εἶπεν
    unto
    EE-pane
    αὐτῷ
    him,
    af-TOH
    Ἀνάβλεψον·
    Receive
    ah-NA-vlay-psone
    thy
    ay
    πίστις
    sight:
    PEE-stees
    σου
    thy
    soo
    σέσωκέν
    SAY-soh-KANE
    σε
    faith
    say
  43. καὶ
    immediately
    kay
    παραχρῆμα
    he
    pa-ra-HRAY-ma
    ἀνέβλεψεν
    received
    ah-NAY-vlay-psane
    καὶ
    his
    kay
    ἠκολούθει
    sight,
    ay-koh-LOO-thee
    αὐτῷ
    and
    af-TOH
    δοξάζων
    followed
    thoh-KSA-zone
    τὸν
    him,
    tone
    θεόν
    glorifying
    thay-ONE
    καὶ
    kay
    πᾶς
    God:
    pahs
    and
    oh
    λαὸς
    all
    la-OSE
    ἰδὼν
    the
    ee-THONE
    ἔδωκεν
    people,
    A-thoh-kane
    αἶνον
    when
    A-none
    τῷ
    they
    toh
    θεῷ
    saw
    thay-OH