Luke 18:30
তারা প্রত্যেকে এ জীবনেই সেই সব বহুগুণে ফিরে পাবে, এছাড়া আগামী যুগে লাভ করবে অনন্ত জীবন৷’
Luke 18:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.
American Standard Version (ASV)
who shall not receive manifold more in this time, and in the world to come eternal life.
Bible in Basic English (BBE)
Who will not get much more in this time, and in the world to come, eternal life.
Darby English Bible (DBY)
who shall not receive manifold more at this time, and in the coming age life eternal.
World English Bible (WEB)
who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life."
Young's Literal Translation (YLT)
who may not receive back manifold more in this time, and in the coming age, life age-during.'
| Who | ὃς | hos | ose |
| shall | οὐ | ou | oo |
| not | μὴ | mē | may |
| receive | ἀπολάβῃ | apolabē | ah-poh-LA-vay |
| more manifold | πολλαπλασίονα | pollaplasiona | pole-la-pla-SEE-oh-na |
| in | ἐν | en | ane |
| this | τῷ | tō | toh |
| καιρῷ | kairō | kay-ROH | |
| time, present | τούτῳ | toutō | TOO-toh |
| and | καὶ | kai | kay |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῷ | tō | toh |
| world | αἰῶνι | aiōni | ay-OH-nee |
| τῷ | tō | toh | |
| to come | ἐρχομένῳ | erchomenō | are-hoh-MAY-noh |
| life | ζωὴν | zōēn | zoh-ANE |
| everlasting. | αἰώνιον | aiōnion | ay-OH-nee-one |
Cross Reference
Matthew 12:32
মানবপুত্রের বিরুদ্ধে কেউ যদি কোন কথা বলে, তাকে ক্ষমা করা হবে, কিন্তু পবিত্র আত্মার বিরুদ্ধে কথা বললে তার ক্ষমা নেই , এযুগে বা আগামী যুগে কখনইনা৷
Job 42:10
ইয়োব তাঁর বন্ধুদের জন্য প্রার্থনা করলেন| প্রভু ইয়োবকে আবার সাফল্য দিলেন| ইয়োবের যা ছিলো, ঈশ্বর তাকে তার দ্বিগুণ দিলেন|
Revelation 3:21
আমি জযী হয়ে য়েমন আমার পিতার সঙ্গে তাঁর সিংহাসনে বসেছি, সেইরূপ য়ে জযী হয়, তাকেও আমি আমার সাথে আমার সিংহাসনে বসতে দেব৷
Revelation 2:17
‘আত্মা মণ্ডলীগুলিকে কি বলছেন যার শোনার মতো কান আছে সে শুনুক৷‘য়ে জীবনে জযী হয়, তাকে আমি গুপ্ত মান্নার অংশ খেতে দেব এবং আমি তাদের প্রত্যেককে একটি করে সাদা পাথর দেব৷ সেই পাথরের ওপর একটা নতুন নাম লেখা আছে; যা অন্য কেউ জানতে পারবে না, কেবল য়ে তা পাবে সেই জানতে পারবে৷’
Revelation 2:10
তোমাকে য়ে সমস্ত দুঃখভোগ করতে হবে তাতে ভয় পেও না৷ আমি তোমাকে বলছি তোমাদের পরীক্ষা করার জন্য দিয়াবল তোমাদের কাউকে কাউকে কারাগারে পুরবে৷ দশ দিন পর্যন্ত তোমাদের কষ্ট হবে৷ যদি মরতে হয় তবু আমার প্রতি বিশ্বস্ত থেকো৷ যদি তুমি বিশ্বস্ত থাক তাহলে আমি তোমাকে জীবন-মুকুট দেব৷
Hebrews 13:5
তোমাদের আচার ব্যবহার ধনাসক্তিবিহীন হোক৷ তোমাদের যা আছে তাতেই সন্তুষ্ট থাক কারণ তিনি বলেছেন,‘আমি তোমাকে কখনও ত্যাগ করবো না; আমি কখনও তোমাকে ছাড়বো না৷’দ্বিতীয় বিবরণ 31:6
1 Timothy 6:6
একথা সত্যি য়ে ঈশ্বরের সেবার ফলে মানুষ মহাধনী হতে পারে, যদি তার কাছে যা আছে তাতেই সে সন্তষ্ট থাকে৷
1 Timothy 4:8
শরীর চর্চায় কিছু উপকার হয় বটে; কিন্তু ঈশ্বরের সেবা সব দিক দিয়েই কল্য়াণ করে, কারণ তা বর্তমান ও ভবিষ্যত্ জীবনে লাভের প্রতিশ্রুতি প্রদান করে৷
Romans 6:21
সেই মন্দ কাজ থেকে কি ফসল তুলেছ? তার জন্য এখন তোমরা লজ্জা বোধ করছ, কারণ এই সব কাজের ফল মৃত্যু৷
Luke 12:31
তার চেয়ে বরং তোমরা ঈশ্বরের রাজ্যের বিষয়ে সচেষ্ট হও তখন এসবই ঈশ্বর তোমাদের জোগাবেন৷
Psalm 119:162
হে প্রভু, আপনার বাক্যসমুহ আমাকে খুশী করে, একটি লোক প্রচুর সম্পদ খুঁজে পেলে য়েমন সুখী হয় তেমন সুখী|
Psalm 119:127
প্রভু আপনার বিধিগুলোকে আমি সব থেকে খাঁটি সোনার চেয়েও ভালোবাসি|
Psalm 119:111
প্রভু, আমি চিরদিন আপনার চুক্তি অনুসরণ করবো| এটা আমাকে ভীষণ খুশী করে|
Psalm 119:103
আপনার বাক্যগুলো আমার মুখে মধুর চেয়েও মিষ্টি লাগে|
Psalm 119:72
প্রভু, আপনার শিক্ষামালাগুলো আমার পক্ষে হিতকর| তারা 1,000 খণ্ড সোনা ও রূপোর চেয়েও উত্তম|
Psalm 84:10
অন্য জায়গায় এক হাজার দিন কাটানোর চেয়ে আপনার মন্দিরে একদিন কাটানো অনেক ভালো| একজন দুষ্ট লোকের ঘরে বাস করার চেয়ে আমার ঈশ্বরের গৃহের দ্বারে দাঁড়িয়ে থাকা অনেক ভালো|
Psalm 63:4
হ্যাঁ, আমার এ জীবনে আমি আপনারই প্রশংসা করবো| আপনার পবিত্র নামে আমি দু-হাত তুলে প্রার্থনা করবো|
Psalm 37:16
মন্দ লোকদের বিপুল সমাবেশের চেয়ে মুষ্টিমেয কিছু সত্ লোক অনেক ভালো|