Luke 18:17 in Bengali

Bengali Bengali Bible Luke Luke 18 Luke 18:17

Luke 18:17
আমি তোমাদের সত্যি বলছি, যদি কেউ শিশুর মতো ঈশ্বরের রাজ্যকে গ্রহণ না করে তবে সে কোনমতে তার মধ্যে প্রবেশ করতে পারবে না!’

Luke 18:16Luke 18Luke 18:18

Luke 18:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.

American Standard Version (ASV)
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.

Bible in Basic English (BBE)
Truly I say to you, Whoever does not put himself under the kingdom of God like a little child, will not come into it at all.

Darby English Bible (DBY)
Verily I say to you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.

World English Bible (WEB)
Most assuredly, I tell you, whoever doesn't receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it."

Young's Literal Translation (YLT)
verily I say to you, Whoever may not receive the reign of God as a little child, may not enter into it.'

Verily
ἀμὴνamēnah-MANE
I
say
λέγωlegōLAY-goh
unto
you,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
Whosoever
ὃςhosose

shall
ἐὰνeanay-AN
not
μὴmay
receive
δέξηταιdexētaiTHAY-ksay-tay
the
τὴνtēntane
kingdom
βασιλείανbasileianva-see-LEE-an

of
τοῦtoutoo
God
θεοῦtheouthay-OO
as
ὡςhōsose
a
little
child
παιδίονpaidionpay-THEE-one
no
in
shall
οὐouoo
wise
μὴmay
enter
εἰσέλθῃeiselthēees-ALE-thay
therein.
εἰςeisees

αὐτήνautēnaf-TANE

Cross Reference

Mark 10:15
আমি তোমাদের সত্যি বলছি, কেউ যদি ছোট ছেলেমেয়েদের মন নিয়ে ঈশ্বরের রাজ্য গ্রহণ না করে, তবে সে কোনমতেই সেখানে প্রবেশ করতে পারবে না৷’

1 Peter 1:14
অতীতে তোমরা এটা বুঝতে না তাই তোমাদের অভিলাষ অনুসারে মন্দ পথে চলতে; এখন তোমরা ঈশ্বরের বাধ্য সন্তান, তাই অতীতে তোমরা য়েভাবে চলতে সেভাবে চলো না৷

Psalm 131:1
হে প্রভু, আমি অহঙ্কারী নই| আমি কোন গুরুত্বপূর্ণ একজন ব্যক্তি হবার ভান করি না| এমন কি আমি বিরাট কিছু করবার চেষ্টাও করি না| আমি নিজেকে এমন কোন ব্যাপারে জড়াই না, যা খুব বড় ও আমার অসাধ্য|

Matthew 18:3
‘আমি তোমাদের সত্যি বলছি, যতদিন পর্যন্ত না তোমাদের মনের পরিবর্তন ঘটিয়ে এই শিশুদের মতো হবে, ততদিন তোমরা কখনই স্বর্গরাজ্যে প্রবেশ করতে পারবে না৷