Luke 16:28 in Bengali

Bengali Bengali Bible Luke Luke 16 Luke 16:28

Luke 16:28
য়েন আমার য়ে পাঁচ ভাই সেখানে আছে, তাদের সে সাবধান করে দেয়, যাতে তারা এই যন্ত্রণার জায়গায় না আসে৷’

Luke 16:27Luke 16Luke 16:29

Luke 16:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.

American Standard Version (ASV)
for I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.

Bible in Basic English (BBE)
For I have five brothers; and let him give them an account of these things, so that they may not come to this place of pain.

Darby English Bible (DBY)
for I have five brothers, so that he may earnestly testify to them, that they also may not come to this place of torment.

World English Bible (WEB)
for I have five brothers, that he may testify to them, so they won't also come into this place of torment.'

Young's Literal Translation (YLT)
for I have five brothers, so that he may thoroughly testify to them, that they also may not come to this place of torment.

For
ἔχωechōA-hoh
I
have
γὰρgargahr
five
πέντεpentePANE-tay
brethren;
ἀδελφούςadelphousah-thale-FOOS
that
ὅπωςhopōsOH-pose
he
may
testify
διαμαρτύρηταιdiamartyrētaithee-ah-mahr-TYOO-ray-tay
unto
them,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
lest
ἵναhinaEE-na
they
μὴmay

καὶkaikay
also
αὐτοὶautoiaf-TOO
come
ἔλθωσινelthōsinALE-thoh-seen
into
εἰςeisees
this
τὸνtontone

τόπονtoponTOH-pone
place
τοῦτονtoutonTOO-tone
of

τῆςtēstase
torment.
βασάνουbasanouva-SA-noo

Cross Reference

Psalm 49:12
লোকরা ধনী হয়ে য়েতে পারে কিন্তু চিরদিন তারা এখানে থাকবে না| আর পাঁচটা পশুর মত তারাও মরবে|

Acts 2:40
পিতর তাঁদের আরো অনেক কথা বলে সাবধান করে দিলেন; তিনি তাঁদের অনুনয়ের সুরে বললেন, ‘বর্তমান কালের মন্দ লোকদের থেকে নিজেদের বাঁচান!’

Acts 20:23
তবে পবিত্র আত্মার সতর্কবাণীর মধ্য দিয়ে একথা জানি য়ে জেরুশালেমের প্রত্যেকটি শহরে আমার জন্য দুঃখ-কষ্ট ও কারাবরণ অপেক্ষা করছে৷

1 Thessalonians 4:6
এই ব্যাপারে কেউ য়েন তার বিশ্বাসী ভাইকে না ঠকায়, কারণ যাঁরা ঐভাবে চলে প্রভু তাদের দণ্ড দেবেন৷ এই বিষয়ে এর আগেই তোমাদের জানিয়েছি ও তোমাদের সাবধান করে দিয়েছি৷