Leviticus 26:29
তোমরা এত বেশী ক্ষুধার্ত হবে যে তোমরা তোমাদের ছেলেদের এবং মেয়েদের ভক্ষণ করবে|
Leviticus 26:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.
American Standard Version (ASV)
And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.
Bible in Basic English (BBE)
Then you will take the flesh of your sons and the flesh of your daughters for food;
Darby English Bible (DBY)
And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.
Webster's Bible (WBT)
And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.
World English Bible (WEB)
You will eat the flesh of your sons, and you will eat the flesh of your daughters.
Young's Literal Translation (YLT)
`And ye have eaten the flesh of your sons; even flesh of your daughters ye do eat.
| And ye shall eat | וַֽאֲכַלְתֶּ֖ם | waʾăkaltem | va-uh-hahl-TEM |
| flesh the | בְּשַׂ֣ר | bĕśar | beh-SAHR |
| of your sons, | בְּנֵיכֶ֑ם | bĕnêkem | beh-nay-HEM |
| flesh the and | וּבְשַׂ֥ר | ûbĕśar | oo-veh-SAHR |
| of your daughters | בְּנֹֽתֵיכֶ֖ם | bĕnōtêkem | beh-noh-tay-HEM |
| shall ye eat. | תֹּאכֵֽלוּ׃ | tōʾkēlû | toh-hay-LOO |
Cross Reference
Lamentations 4:10
এমনকি, সমস্ত সুন্দরী মায়েরা তাদের সন্তানদেরই খাদ্যের মতো রান্না করেছে| ওই শিশুগুলি তাদের মায়েদের খাদ্য হয়ে উঠেছিল| আমার লোকদের ধ্বংসের সময় এটা ঘটেছিল|
Ezekiel 5:10
জেরুশালেমের লোকরা এত ক্ষুধার্ত্ত হবে যে পিতামাতা তাদের নিজেদের সন্তানদের এবং সন্তানরা তাদের পিতামাতাদের মাংস খাবে| আমি তোমাদের বহু ভাবে শাস্তি দেব| আর অবশিষ্ট যারা বেঁচে থাকবে, তাদের আমি বাতাসে ছড়িয়ে দেব|”
Deuteronomy 28:53
শত্রুরা নগর অবরোধ করে তোমাদের কষ্ট দিলে তুমি এতই ক্ষুধার্ত হবে য়ে নিজের ছেলে মেয়েদের খেতে শুরু করবে - প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, য়ে সন্তানদের দিয়েছিলেন তুমি তাদের দেহ ভোজন করবে|
2 Kings 6:28
তা যাকগে, “তোমার সমস্যাটা কি বলো?”মহিলা উত্তর দিলেন, “দেখুন ঐ মহিলাটি আমায় বলেছিল, ‘আজকে তোমার ছেলেটাকে দাও, মেরে খাওয়া যাক| কাল আমারটাকে খাওয়া যাবে|’
Jeremiah 19:9
শএু তার সৈন্যবাহিনী নিয়ে এ শহর ঘিরে ফেলবে| সৈন্যরা লোকদের খাদ্যের সন্ধানে শহরের বাইরে য়েতে দেবে না| ফলে তারা অনাহারে কষ্ট পাবে| অনাহারে যন্ত্রণায় তারা তাদের নিজের সন্তানদের শরীর ছিঁড়ে খাবে| এবং তারপর তারা নিজেরাই একে অন্যের মাংস ছিঁড়ে খাবে|’
Lamentations 2:20
হে প্রভু, আমার দিকে তাকান! আমার দিকে দেখুন যার সঙ্গে আপনি এভাবে আচরণ করেছেন! আমাকে এই প্রশ্নটি করতে দিন: নারীদের কি সেই সন্তানদের খাওয়া উচিত্ যাদের তারা জন্ম দিয়েছে? যাদের তারা আদর-যত্ন করেছে সেই ছেলেমেয়েদের কি নারীরা ভক্ষণ করবে? প্রভুর মন্দিরে কি যাজক এবং ভাব্বাদীরা নিহত হবেন?
Matthew 24:19
হায়! সেই মহিলারা, যাঁরা সেইদিনগুলিতে গর্ভবতী থাকবে, বা যাদের কোলে থাকবে দুধের শিশু৷
Luke 23:29
কারণ এমন দিন আসছে যখন লোকে বলবে, ‘বন্ধ্যা স্ত্রীলোকেরাই ধন্য! আর ধন্য সেই সব গর্ভ যা কখনও সন্তান প্রসব করে নি, ধন্য সেই সব স্তন যা কখনও শিশুদেব পান করায় নি৷’