Leviticus 19:23
“ভবিষ্যতে তোমরা তোমাদের দেশে প্রবেশ করে যখন খাদ্যের জন্য কোন জাতের গাছ লাগাবে, তখন ঐ গাছের ফল ব্যবহারের আগে অবশ্যই তিন বছর অপেক্ষা করবে| এই সময় সেই ফল অশুচি বলে গন্য করবে এবং তা খাবে না|
Leviticus 19:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
American Standard Version (ASV)
And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as their uncircumcision: three years shall they be as uncircumcised unto you; it shall not be eaten.
Bible in Basic English (BBE)
And when you have come into the land, and have put in all sorts of fruit-trees, their fruit will be as if they had not had circumcision, and for three years their fruit may not be used for food.
Darby English Bible (DBY)
And when ye come into the land and plant all manner of trees for food, then ye shall count its fruit as uncircumcised, three years shall it be uncircumcised unto you: it shall not be eaten of;
Webster's Bible (WBT)
And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food; then ye shall count its fruit as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised to you: it shall not be eaten of.
World English Bible (WEB)
"'When you come into the land, and have planted all kinds of trees for food, then you shall count their fruit as forbidden.{literally, "uncircumcised"} Three years shall they be forbidden to you. It shall not be eaten.
Young's Literal Translation (YLT)
`And when ye come in unto the land, and have planted all `kinds' of trees `for' food, then ye have reckoned as uncircumcised its fruit, three years it is to you uncircumcised, it is not eaten,
| And when | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
| ye shall come | תָבֹ֣אוּ | tābōʾû | ta-VOH-oo |
| into | אֶל | ʾel | el |
| the land, | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| planted have shall and | וּנְטַעְתֶּם֙ | ûnĕṭaʿtem | oo-neh-ta-TEM |
| all manner | כָּל | kāl | kahl |
| trees of | עֵ֣ץ | ʿēṣ | ayts |
| for food, | מַֽאֲכָ֔ל | maʾăkāl | ma-uh-HAHL |
| count shall ye then | וַֽעֲרַלְתֶּ֥ם | waʿăraltem | va-uh-rahl-TEM |
| עָרְלָת֖וֹ | ʿorlātô | ore-la-TOH | |
| the fruit | אֶת | ʾet | et |
| uncircumcised: as thereof | פִּרְי֑וֹ | piryô | peer-YOH |
| three | שָׁלֹ֣שׁ | šālōš | sha-LOHSH |
| years | שָׁנִ֗ים | šānîm | sha-NEEM |
| be it shall | יִֽהְיֶ֥ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
| as uncircumcised | לָכֶ֛ם | lākem | la-HEM |
| not shall it you: unto | עֲרֵלִ֖ים | ʿărēlîm | uh-ray-LEEM |
| be eaten | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| of. | יֵֽאָכֵֽל׃ | yēʾākēl | YAY-ah-HALE |
Cross Reference
Leviticus 12:3
অষ্টম দিনে অবশ্যই শিশু পুত্রটিকে সুন্নত করতে হবে|
Leviticus 22:27
“যখন একটি বাছুর বা একটি মেষ অথবা একটি ছাগল জন্মাবে, সে অবশ্যই তার মাযের সঙ্গে সাত দিন থাকবে| তারপর আট দিনের দিন এবং পরে এই প্রাণী প্রভুর কাছে অগ্নি প্রদত্ত নৈবেদ্য হিসেবে গ্রহণ য়োগ্য় হবে|
Exodus 6:12
কিন্তু মোশি উত্তরে জানাল, “ইস্রায়েলের লোকরাই আমার কথা শুনতে অস্বীকার করছে, সেক্ষেত্রে ফরৌণ আর কি শুনবে! সেও আমার কথা শুনতে রাজি হবে না| এ ব্যাপারে আমি একরকম নিশ্চিত| তার উপর আমি ভালোভাবে “কথা বলতেও পারি না|”
Exodus 6:30
কিন্তু মোশি উত্তর দিল, “আমি ভালোভাবে কথা বলতে পারি না| রাজা আমার কথা শুনবে না|”
Exodus 22:29
“ফসল কাটার সময় প্রথম শস্যের দানা ও প্রথম ফলের রস বছরের শেষ পর্য়ন্ত অপেক্ষা না করেই আমাকে দেবে|“তোমাদের প্রথম সন্তানকে আমার কাছে উত্সর্গ করবে|
Leviticus 14:34
“আমি তোমাদের অধিকার করার জন্য যে কনান দেশ দিয়ে দিয়েছি সেই দেশে তোমরা প্রবেশ করলে আমি কোন লোকের বাড়ীতে ছত্রাক উত্পন্ন করতে পারি|
Jeremiah 6:10
আমি কাদের সঙ্গে কথা বলব? আমি কাদের সতর্ক করব? কারাই বা আমার কথা শুনবে? ইস্রায়েলীয়রা আমার সতর্কবাণী শুনতে পাচ্ছে না কারণ তাদের কান বন্ধ| তারা প্রভুর কথা শুনতে অনিচ্ছুক| তারা তাঁর বার্তা শুনতে পছন্দ করে না|
Jeremiah 9:25
এই বার্তাটি প্রভুর কাছ থেকে এসেছে, “সময় আসছে যখন আমি শাস্তি দেব সমস্ত লোকদের যারা শুধুমাত্র শারীরিকভাবে সুন্নত্ করেছে|
Acts 7:51
‘আপনারা একগুঁয়ে লোক! ঈশ্বরকে আপনারা নিজ নিজ হৃদয় সঁপে দেন নি! আপনারা তাঁর কথা শুনতে চান নি! আপনারা সব সময় পবিত্র আত্মা যা বলতে চাইছেন তা প্রতিরোধ করে আসছেন৷ আপনাদের পিতৃপুরুষরা য়েমন করেছিলেন, আপনারাও তাদের মতোই করছেন৷