John 8:48 in Bengali

Bengali Bengali Bible John John 8 John 8:48

John 8:48
এর উত্তরে ইহুদীরা বলল, ‘আমরা কি ঠিক বলিনি য়ে তুমি একজন শমরীয়, আর তোমার মধ্যে এক ভূত রয়েছে?’

John 8:47John 8John 8:49

John 8:48 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?

American Standard Version (ASV)
The Jews answered and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a demon?

Bible in Basic English (BBE)
The Jews said to him in answer, Are we not right in saying that you are of Samaria and have an evil spirit?

Darby English Bible (DBY)
The Jews answered and said to him, Say we not well that thou art a Samaritan and hast a demon?

World English Bible (WEB)
Then the Jews answered him, "Don't we say well that you are a Samaritan, and have a demon?"

Young's Literal Translation (YLT)
The Jews, therefore, answered and said to him, `Do we not say well, that thou art a Samaritan, and hast a demon?'

Then
Ἀπεκρίθησανapekrithēsanah-pay-KREE-thay-sahn
answered
οὖνounoon
the
οἱhoioo
Jews,
Ἰουδαῖοιioudaioiee-oo-THAY-oo
and
καὶkaikay
said
εἶπονeiponEE-pone
unto
him,
αὐτῷautōaf-TOH
Say
Οὐouoo
we
καλῶςkalōska-LOSE
not
λέγομενlegomenLAY-goh-mane
well
ἡμεῖςhēmeisay-MEES
that
ὅτιhotiOH-tee
thou
Σαμαρείτηςsamareitēssa-ma-REE-tase
art
εἶeiee
Samaritan,
a
σύ,sysyoo
and
καὶkaikay
hast
δαιμόνιονdaimonionthay-MOH-nee-one
a
devil?
ἔχειςecheisA-hees

Cross Reference

John 7:20
জনতা উত্তর দিল, ‘তোমাকে ভূতে পেয়েছে, কে তোমাকে হত্যা করতে চাইছে?’

John 8:52
ইহুদীরা তাঁকে বলল, ‘এখন আমরা বুঝেছি য়ে তোমায় ভূতে গ্রাস করেছে৷ অব্রাহাম ও ভাববাদীরা মারা গেছে আর তুমি বলছ, ‘যদি কেউ আমার শিক্ষা অনুসারে চলে, তবে সে মৃত্যুর আস্বাদ পাবে না৷’

John 4:9
সেই শমরীয় স্ত্রীলোকটি তাঁকে বলল, ‘একি আপনি একজন ইহুদী হয়ে আমার কাছ থেকে খাবার জন্য জল চাইছেন! আমি একজন শমরীয় স্ত্রীলোক!’ ইহুদীরা শমরীয়দের সঙ্গে কোনরকম মেলামেশা করত না৷

James 2:19
তুমি কি বিশ্বাস কর য়ে এক ঈশ্বর রয়েছেন? এমনকি ভূতরাও তা বিশ্বাস করে ও ভয়ে কাঁপে৷

Hebrews 13:13
তাই আমাদেরও ঐ শিবিরের বাইরে যীশুর কাছে যাওয়া উচিত৷ যীশু য়েমন লজ্জা, অপমান সহ্য করেছিলেন, আমাদের উচিত্ সেই লজ্জা, অপমান বহন করা,

Romans 15:3
খ্রীষ্টও নিজেকে সন্তুষ্ট করার কথা ভাবেন নি, বরং শাস্ত্র য়েমন বলে: ‘যাঁরা তোমাদের অপমান করেছে, সেই সব অপমান আমার ওপরই এসেছে৷’

John 13:13
তোমরা আমায় ‘গুরু’ ও ‘প্রভু’ বলে থাকো; আর তোমরা তা ঠিকই বল, কারণ আমি তা-ই৷

John 10:20
তাদের মধ্যে অনেকে বলল, ‘ওকে ভূতে পেয়েছে, ও পাগল৷ ওর কথা কেন শুনছ?’

Matthew 15:7
তোমরা হলে ভণ্ড! ভাববাদী যিশাইয় তোমাদের বিষয়ে ঠিকই ভাববাণী করেছেন:

Matthew 12:31
তাই আমি তোমাদের বলছি, মানুষের সব পাপ এবং ঈশ্বর নিন্দার ক্ষমা হবে, কিন্তু পবিত্র আত্মার বিরুদ্ধে কোন অসম্মানজনক কথা-বার্তার ক্ষমা হবে না৷

Matthew 12:24
ফরীশীরা একথা শুনে বললেন, ‘এ তো ভূতদের শাসনকর্তা বেল্সবূলেরশক্তিতে ভূতদের তাড়ায়৷’

Matthew 10:25
ছাত্র যদি গুরুর মতো হয়ে উঠতে পারে, আর ক্রীতদাস যদি তার মনিবের মতো হয়ে উঠতে পারে তাহলেই যথেষ্ট৷ বাড়ির কর্তাকে তারা যদি বেল্সবুল বলে, তবে বাড়ির অন্যদের তারা আরও কত কি বলবে৷’

Matthew 10:5
এই বারো জনকে যীশু এই নির্দেশ দিয়ে পাঠালেন, ‘তোমরা অইহুদীদের অঞ্চলে বা শমরীয়দের কোন নগরে য়েও না,

Isaiah 53:3
লোকে তাকে ঘৃণা করেছিল, তার বন্ধুরা তাকে ত্যাগ করেছিল| তার প্রচুর দুঃখ ছিল| অসুস্থতার বিষয়ে তার অভিজ্ঞতা ছিল| লোকরা তার কাছ থেকে লুকিয়ে থাকত| আমরা তাকে ঘৃণা করতাম| আমরা তার কথা চিন্তাও করিনি|

Isaiah 49:7
প্রভু, ইস্রায়েলের পবিত্র একজন, ইস্রায়েলের পরিত্রাতা বলেন, “আমার দাস ঘৃণিত| সে শাসকদের সেবা করে| লোকে তাকে ঘৃণা করে| কিন্তু রাজারা তাকে দেখবে এবং তাকে সম্মান জানানোর জন্য উঠে দাঁড়াবে| মহান নেতারা তার সামনে মাথা নত করবে|” এই সব ঘটবে কারণ প্রভু, ইস্রায়েলের পবিত্রতম এই সব চান| এবং প্রভুকে বিশ্বাস করা যেতে পারে| তিনিই সে জন যিনি তোমাকে বেছে নিয়েছিলেন|