John 1:32
এরপর য়োহন তাঁর সাক্ষ্যে বললেন, ‘আমি নিজেও খ্রীষ্ট কে তা জানতাম না৷ কিন্তু লোকদের জলে বাপ্তাইজ করতে ঈশ্বর আমাকে পাঠালেন৷ ঈশ্বর আমাকে বললেন, ‘তুমি দেখতে পাবে এক ব্যক্তির উপর পবিত্র আত্মা এসে অধিষ্ঠান করছেন৷ আর তিনিই সেই ব্যক্তি যিনি পবিত্র আত্মাতে বাপ্তাইজ করবেন৷”
John 1:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
American Standard Version (ASV)
And John bare witness, saying, I have beheld the Spirit descending as a dove out of heaven; and it abode upon him.
Bible in Basic English (BBE)
And John gave this witness, saying, I saw the Spirit coming down from heaven like a dove and resting on him.
Darby English Bible (DBY)
And John bore witness, saying, I beheld the Spirit descending as a dove from heaven, and it abode upon him.
World English Bible (WEB)
John testified, saying, "I have seen the Spirit descending like a dove out of heaven, and it remained on him.
Young's Literal Translation (YLT)
And John testified, saying -- `I have seen the Spirit coming down, as a dove, out of heaven, and it remained on him;
| And | Καὶ | kai | kay |
| John | ἐμαρτύρησεν | emartyrēsen | ay-mahr-TYOO-ray-sane |
| bare record, | Ἰωάννης | iōannēs | ee-oh-AN-nase |
| saying, | λέγων | legōn | LAY-gone |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| I saw | Τεθέαμαι | tetheamai | tay-THAY-ah-may |
| the | τὸ | to | toh |
| Spirit | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
| descending | καταβαῖνον | katabainon | ka-ta-VAY-none |
| from | ὡσεὶ | hōsei | oh-SEE |
| heaven | περιστερὰν | peristeran | pay-ree-stay-RAHN |
| like | ἐξ | ex | ayks |
| a dove, | οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |
| and | καὶ | kai | kay |
| it abode | ἔμεινεν | emeinen | A-mee-nane |
| upon | ἐπ' | ep | ape |
| him. | αὐτόν | auton | af-TONE |
Cross Reference
Matthew 3:16
যীশু বাপ্তাইজিত হয়ে জল থেকে উঠে আসার সঙ্গে সঙ্গে তাঁর সামনে আকাশ খুলে গেল, আর তিনি দেখলেন ঈশ্বরের আত্মা কপোতের মতো নেমে তাঁর ওপরে আসছেন৷
Mark 1:10
জল থেকে ওঠার সঙ্গে সঙ্গে তিনি দেখলেন, আকাশ দুভাগ হয়ে গেল এবং পবিত্র আত্মা কপোতের মতো তাঁর ওপর নেমে আসছেন৷
Luke 3:22
আর স্বর্গ থেকে পবিত্র আত্মা কপোতের মতো তাঁর ওপর নেমে এলেন৷ তখন স্বর্গ থেকে এই রব শোনা গেল, ‘তুমি আমার প্রিয় পুত্র, তোমার ওপর আমি খুবই সন্তষ্ট৷’
John 1:7
তিনি সেই আলোর বিষয়ে সাক্ষ্য দেবার জন্য সাক্ষী রূপে এলেন; যাতে তাঁর মাধ্যমে সকল লোক সেই আলোর কথা শুনে বিশ্বাস করতে পারে৷
John 5:32
অন্য একজন আছেন যিনি আমার পক্ষে সাক্ষ্য দেন এবং আমি জানি য়ে সাক্ষ্যই তিনি দেন না কেন তা সত্য৷