Job 5:20
যখন দুর্ভিক্ষ হবে তখন ঈশ্বর তোমায় মৃত্যু থেকে রক্ষা করবেন| যখন যুদ্ধ হবে তখন ঈশ্বর তোমায় মৃত্যু থেকে রক্ষা করবেন|
Job 5:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
In famine he shall redeem thee from death: and in war from the power of the sword.
American Standard Version (ASV)
In famine he will redeem thee from death; And in war from the power of the sword.
Bible in Basic English (BBE)
When there is need of food he will keep you from death, and in war from the power of the sword.
Darby English Bible (DBY)
In famine he will redeem thee from death, and in war from the power of the sword.
Webster's Bible (WBT)
In famine he will redeem thee from death: and in war from the power of the sword.
World English Bible (WEB)
In famine he will redeem you from death; In war, from the power of the sword.
Young's Literal Translation (YLT)
In famine He hath redeemed thee from death, And in battle from the hands of the sword.
| In famine | בְּֽ֭רָעָב | bĕrāʿob | BEH-ra-ove |
| he shall redeem | פָּֽדְךָ֣ | pādĕkā | pa-deh-HA |
| thee from death: | מִמָּ֑וֶת | mimmāwet | mee-MA-vet |
| war in and | וּ֝בְמִלְחָמָ֗ה | ûbĕmilḥāmâ | OO-veh-meel-ha-MA |
| from the power | מִ֣ידֵי | mîdê | MEE-day |
| of the sword. | חָֽרֶב׃ | ḥāreb | HA-rev |
Cross Reference
Psalm 33:19
সেই সব লোককে ঈশ্বর মৃত্যু থেকে রক্ষা করেন| ক্ষুধার্ত অবস্থায় তিনি তাদের শক্তি দেন|
Matthew 24:6
তোমরা নানা যুদ্ধের কথা শুনবে এবং তোমাদের কানে যুদ্ধের গুজব আসেব৷ কিন্তু দেখো, তোমরা ভয় পেও না, কারণ ঐ সব ঘটনা অবশ্যই ঘটবে কিন্তু তখনও শেষ নয়৷
Habakkuk 3:17
হয়তো ডুমুর গাছে ডুমুর বৃদ্ধি পাবে না| দ্রাক্ষাগাচে দ্রাক্ষা হবে না| জলপাইগাছে জলপাই জন্মাবে না| মাঠে শস্য হবে না| খোঁযাড়গুলোতে হয়তো কোন মেষ থাকবে না| কোন গবাদি পশু হয়তো গোলাবাড়ীগুলোতে থাকবে না|
Hosea 13:14
“আমি তাদের কবর থেকে রক্ষা করব! আমি তাদের মৃত্যুর হাত থেকে মুক্তি দেব! মৃত্যু, তোমার রোগগুলি কোথায়? কবর, কোথায় তোমার বিনষ্ট করার ক্ষমতা? আমি শোক প্রকাশ করার কোন কারণই দেখি না!
Isaiah 33:16
তারাও উচ্চস্থানে নিরাপদে বাস করবে| উঁচু কেল্লার দ্বারা তারা সুরক্ষিত থাকবে| এই সব লোকদের কাছে সব সময় জল ও খাবার থাকবে|
Proverbs 10:3
প্রভু ভালো লোকদের প্রতি যত্নশীল হন| তিনি তাদের পর্য়াপ্ত খাবার য়োগান| কিন্তু প্রভু পাপীদের অভীষ্ট বস্তু কেড়ে নেন|
Psalm 144:10
রাজাদের তাঁদের য়ুদ্ধসমূহে জয়ী হতে প্রভু সাহায্য করেন| প্রভু তাঁর দাস দায়ূদকে শত্রুর তরবারি থেকে রক্ষা করেছেন|
Psalm 49:7
কোন লোকরা, বন্ধু, তোমাকে বাঁচাতে পারবে না| লোকরা ঈশ্বরকে উত্কোচ দিতে পারে না|
Psalm 37:19
সংকট এলে সত্ লোকরা হতাশ হবে না| দুর্ভিক্ষের সময় ভালো লোকদের জন্য প্রচুর আহার থাকবে|
Psalm 27:3
যদি একদল সৈন্যও আমার চারদিকে ঘিরে থাকে, আমি ভয় করবো না| এমনকি যুদ্ধে যদি লোকজন আমায় আক্রমণ করে, আমি ভয় করবো না| কেন? কারণ আমি প্রভুকে বিশ্বাস করি|
1 Kings 17:6
প্রতিদিন সকালে ও বিকেলে কাক ও শকুনিরা এলিয়কে খাবার এনে দিত আর তৃষ্ণা পেলে তিনি করীতের স্রোত থেকে জল পান করতেন|
Genesis 45:7
সুতরাং ঈশ্বর আমাকে তোমাদের আগেই এখানে পাঠিয়েছেন যাতে আমি তোমাদের লোকজনদের এই দেশে এনে বাঁচাতে পারি|