Job 21:17 in Bengali

Bengali Bengali Bible Job Job 21 Job 21:17

Job 21:17
কিন্তু কতবার মন্দ লোকদের আলো নিভে যায়? কতবার মন্দ লোকদের ওপর দুর্গতি ঘনিয়ে আসে? কতবার ঈশ্বর রুদ্ধ হয়ে ওদের শাস্তি দেবেন?

Job 21:16Job 21Job 21:18

Job 21:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth sorrows in his anger.

American Standard Version (ASV)
How oft is it that the lamp of the wicked is put out? That their calamity cometh upon them? That `God' distributeth sorrows in his anger?

Bible in Basic English (BBE)
How frequently is the light of the evil-doers put out, or does trouble come on them? how frequently does his wrath take them with cords?

Darby English Bible (DBY)
How often is the lamp of the wicked put out, and cometh their calamity upon them? Doth he distribute sorrows [to them] in his anger?

Webster's Bible (WBT)
How oft is the candle of the wicked put out? and how oft cometh their destruction upon them? God distributeth sorrows in his anger.

World English Bible (WEB)
"How often is it that the lamp of the wicked is put out? That their calamity comes on them? That God distributes sorrows in his anger?

Young's Literal Translation (YLT)
How oft is the lamp of the wicked extinguished, And come on them doth their calamity? Pangs He apportioneth in His anger.

How
oft
כַּמָּ֤ה׀kammâka-MA
is
the
candle
נֵרnērnare
wicked
the
of
רְשָׁ֘עִ֤יםrĕšāʿîmreh-SHA-EEM
put
out!
יִדְעָ֗ךְyidʿākyeed-AK
cometh
oft
how
and
וְיָבֹ֣אwĕyābōʾveh-ya-VOH
their
destruction
עָלֵ֣ימוֹʿālêmôah-LAY-moh
upon
אֵידָ֑םʾêdāmay-DAHM
distributeth
God
them!
חֲ֝בָלִ֗יםḥăbālîmHUH-va-LEEM
sorrows
יְחַלֵּ֥קyĕḥallēqyeh-ha-LAKE
in
his
anger.
בְּאַפּֽוֹ׃bĕʾappôbeh-ah-poh

Cross Reference

Job 18:5
“হ্যাঁ, মন্দ লোকের আলো চলে যাবে| তার আগুন দ3 করা বন্ধ করে দেবে|

Romans 2:8
কিন্তু যাঁরা স্বার্থপর, সত্যের অবজ্ঞাকারী এবং মন্দ পথেই চলে, ঈশ্বর তাদের উপর তাঁর ক্রোধ ও শান্তি ঢেলে দেবেন৷

Luke 12:46
তাহলে য়ে দিন ও য়ে সময়ের কথা সে একটুকু চিন্তাও করবে না, সেই দিন ও সেই সময়েই তার মনিব এসে হাজির হবেন৷ তার মনিব তাকে কেটে টুকরো টুকরো করে ফেলবেন; আর অবিশ্বাসীদের জন্য য়ে জায়গা ঠিক করা হয়েছে, তার স্থান সেখানেই হবে৷

Matthew 25:8
কিন্তু নির্বোধ কনেরা বুদ্ধিমতী কনেদের বলল, ‘তোমাদের তেল থেকে আমাদের কিছু তেল দাও, কারণ আমাদের প্রদীপ নিভে যাচ্ছে৷’

Proverbs 24:20
ঐ দুর্জনদের কোন আশার প্রদীপ নেই| তাদের আলো অন্ধকারে পরিণত হবে|

Proverbs 20:20
য়ে নিজের পিতামাতার বিরুদ্ধে কথা বলে সে হল সেই ধরণের আলো যা শীঘ্রই অন্ধকারে পরিণত হবে|

Proverbs 13:9
এক জন ভালো লোকের আলো হাসিকে উজ্জ্বল করে| দুষ্ট লোকের প্রদীপ বিষাদে পরিণত হয়|

Psalm 90:7
ঈশ্বর, আপনার ক্রোধ আমাদের ধ্বংস করে দিতে পারে এবং তা আমাদের ভীত করে!

Psalm 32:10
মন্দ লোকদের কাছে অনেক যন্ত্রণা আসবে| কিন্তু যারা প্রভুতে আস্থা রাখে, তাঁর প্রকৃত ভালোবাসা তাদের ঘিরে থাকবে|

Job 18:18
লোকে তাকে আলো থেকে অন্ধকারের দিকে ঠেলে দেবে| তারা ওকে ওর জগত্‌ থেকে তাড়িয়ে দেবে|