Jeremiah 13:26
জেরুশালেম আমি তোমাকে উলঙ্গ করে ছাড়ব| সবাই তোমাকে দেখবে| তুমি লজ্জিত হবে|
Jeremiah 13:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.
American Standard Version (ASV)
Therefore will I also uncover thy skirts upon thy face, and thy shame shall appear.
Bible in Basic English (BBE)
So I will have your skirts uncovered before your face, in order that your shame may be seen.
Darby English Bible (DBY)
Therefore will I also turn thy skirts over thy face, and thy shame shall be seen.
World English Bible (WEB)
Therefore will I also uncover your skirts on your face, and your shame shall appear.
Young's Literal Translation (YLT)
I also have made bare thy skirts before thy face, And thy shame hath been seen.
| Therefore | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| will I | אֲנִ֛י | ʾănî | uh-NEE |
| discover | חָשַׂ֥פְתִּי | ḥāśaptî | ha-SAHF-tee |
| thy skirts | שׁוּלַ֖יִךְ | šûlayik | shoo-LA-yeek |
| upon | עַל | ʿal | al |
| face, thy | פָּנָ֑יִךְ | pānāyik | pa-NA-yeek |
| that thy shame | וְנִרְאָ֖ה | wĕnirʾâ | veh-neer-AH |
| may appear. | קְלוֹנֵֽךְ׃ | qĕlônēk | keh-loh-NAKE |
Cross Reference
Lamentations 1:8
জেরুশালেম দারুণ পাপ কাজ করেছে| আর এই পাপের জন্যই সে এখন অশুদ্ধ| অতীতে লোকরা তাকে সম্মান করত কিন্তু এখন সেই সব লোকরাই তাকে ঘৃণা করে কারণ সে সম্মান হারিযেছে| এমন কি সে যন্ত্রণায় বিলাপ করে এবং দীর্ঘশ্বাস ফেলে এবং নিজের দিক থেকেই মুখ ফিরিয়ে নেয|
Hosea 2:10
এখন আমি তার সাজ-পোশাক খুলে দেব| সে নগ্ন হবে- যাতে তার সব প্রেমিকরা তাকে দেখতে পায়| আমার শক্তির আওতা থেকে কেউ তাকে রক্ষা করতে পারবে না|
Jeremiah 13:22
তুমি হয়তো নিজেকে জিজ্ঞেস করবে, “আমার ক্ষেত্রে এইসব খারাপ ব্যাপারগুলো কেন ঘটল?” তোমার অনেক পাপের জন্য ঐ সব ঘটেছে| তোমার পোশাক ছিঁড়ে ফেলা হয়েছে এবং তোমার জুতোকেই নিয়ে চলে গেছে| তারা তোমাকে বিব্রত, বিরক্ত করার জন্যই ওগুলো করেছে|
Ezekiel 16:37
তাই আমি তোমার সব প্রেমিকদের জড়ো করব| তুমি যাদের ভালোবেসেছিলে ও যাদের ঘৃণা করেছিলে সেই সমস্ত লোকদের আমি জড়ো করব আর তোমার উলঙ্গতা দেখাব| তারা তোমাকে সম্পূর্ণ উলঙ্গ দেখবে|
Ezekiel 23:29
আর তারা যে তোমায় কত ঘৃণা করে তা দেখাবে| তোমার পরিশ্রমের দ্বারা উপার্জিত সব কিছুই তারা নিয়ে যাবে আর উলঙ্গ ও ব্বিস্ত্র অবস্থায় তোমাকে পরিত্যাগ করবে| লোকে স্পষ্টই তোমার পাপ দেখতে পাবে| তোমার বেশ্যার মত ব্যবহার ও দুষ্ট স্বপ্ন দর্শনও তারা দেখবে|