Jeremiah 1:12
প্রভু আমাকে বললেন, “তুমি ঠিকই দেখেছ এবং তোমার প্রতি আমার কথাগুলো যাতে সত্য হয় তার সম্বন্ধে নিশ্চিত হবার জন্য আমি লক্ষ্য রাখছি|”
Jeremiah 1:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then said the LORD unto me, Thou hast well seen: for I will hasten my word to perform it.
American Standard Version (ASV)
Then said Jehovah unto me, Thou hast well seen: for I watch over my word to perform it.
Bible in Basic English (BBE)
Then the Lord said to me, You have seen well: for I keep watch over my word to give effect to it.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said unto me, Thou hast well seen; for I am watchful over my word to perform it.
World English Bible (WEB)
Then said Yahweh to me, You have well seen: for I watch over my word to perform it.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto me, `Thou hast well seen: for I am watching over My word to do it.'
| Then said | וַיֹּ֧אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| the Lord | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| unto | אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI |
| well hast Thou me, | הֵיטַ֣בְתָּ | hêṭabtā | hay-TAHV-ta |
| seen: | לִרְא֑וֹת | lirʾôt | leer-OTE |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| I | שֹׁקֵ֥ד | šōqēd | shoh-KADE |
| will hasten | אֲנִ֛י | ʾănî | uh-NEE |
| עַל | ʿal | al | |
| my word | דְּבָרִ֖י | dĕbārî | deh-va-REE |
| to perform | לַעֲשֹׂתֽוֹ׃ | laʿăśōtô | la-uh-soh-TOH |
Cross Reference
Ezekiel 12:28
তাই তুমি অবশ্যই তাদের এই সব কথা বলবে, ‘প্রভু আমার সদাপ্রভু বলেন: আমি আর দেরী করব না| যদি আমি কিছু ঘটবে বলে বলি তবে তা ঘটবেই!”‘ প্রভু আমার সদাপ্রভু ঐসব কথা বলেছেন|
Ezekiel 12:25
কারণ আমিই প্রভু আমি যা বলতে চাই তা বলব, আর তাই ঘটবে| আর আমি সময় দীর্ঘ হতে দেব না| ঐসব দুর্ভোগ খুব শীঘ্রই আসছে তোমাদের জীবন কালেই| ওহে বিদ্রোহী বংশ আমি যখন কিছু বলি, তা ঘটে|” প্রভু আমার সদাপ্রভু এই সব কথা বলেন|
Deuteronomy 32:35
তারা য়ে সব মন্দ কাজ করেছে তার জন্য আমি তাদের শাস্তি দেব| কিন্তু আমি সেই দিনের জন্য শাস্তি সঞ্চয় করে রেখেছি যখন তাদের পা পিছলে যাবে| তাদের কষ্টের সময় সন্নিকট| শীঘ্রই তাদের শাস্তি নেমে আসবে|’
Ezekiel 12:22
“মনুষ্যসন্তান, ইস্রায়েলে লোকে কেন এই ছড়াটি বলে:দুর্দশা আসবে না চট করে,দর্শনগুলো ফলবে না রে|
Luke 20:39
ব্যবস্থার শিক্ষকদের মধ্যে কয়েকজন বলল, ‘গুরু, আপনি ঠিকই বলেছেন!’
Luke 10:28
তখন যীশু তাকে বললেন, ‘তুমি ঠিক উত্তরই দিয়েছ; ঐ সবই কর, তাহলে অনন্ত জীবন লাভ করবে৷’
Amos 8:2
প্রভু আমায় বললেন, “আমোষ তুমি কি দেখছ?”তখন প্রভু আমায় বললেন, “আমার লোক ইস্রায়েলের পরিণাম এসে গেছে| আমি আর তাদের পাপ উপেক্ষা করব না|”
Jeremiah 39:1
এই ভাবে জেরুশালেম দখল হল: যিহূদার ওপর রাজা সিদিকিয়র নবম বছরের রাজত্বের দশম মাসে বাবিলের রাজা নবূখদ্রিত্সর তাঁর সৈন্যবাহিনীসহ জেরুশালেম শহর অধিগ্রহণের জন্য বেরিয়েছিলেন| তারা শহরটিকে অধিকার করবার জন্য তাকে ঘিরে ফেলেছিল|
Jeremiah 52:1
সিদিকিয় 21 বছর বযসে যিহূদার রাজা হন| তিনি 11 বছর জেরুশালেমে রাজত্ব করেন| সিদিকিযের মা হলেন হমুটল| তিনি ছিলেন য়িরমিযের কন্যা| লিব্না নামক শহরে হমুটল থাকতেন|
Deuteronomy 18:17
“প্রভু আমাকে বলেছিলেন, “তারা যা বলেছে তা যথার্থ|
Deuteronomy 5:28
“তোমরা যা বলেছিলে প্রভু সেগুলো শুনে আমায় বলেছিলেন, ‘লোকরা যা বলছে, সেগুলো আমি শুনেছি এবং তারা ভালই বলেছে|