Isaiah 46:8 in Bengali

Bengali Bengali Bible Isaiah Isaiah 46 Isaiah 46:8

Isaiah 46:8
“তোমরা পাপ করেছো| তোমাদের এই সব নিয়ে ভাবা উচিত্‌| পুরানো দিনের কথা ভেবে শক্ত হও|

Isaiah 46:7Isaiah 46Isaiah 46:9

Isaiah 46:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
Remember this, and shew yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors.

American Standard Version (ASV)
Remember this, and show yourselves men; bring it again to mind, O ye transgressors.

Bible in Basic English (BBE)
Keep this in mind and be shamed; let it come back to your memory, you sinners.

Darby English Bible (DBY)
Remember this, and shew yourselves men; call it to mind, ye transgressors.

World English Bible (WEB)
Remember this, and show yourselves men; bring it again to mind, you transgressors.

Young's Literal Translation (YLT)
Remember this, and shew yourselves men, Turn `it' back, O transgressors, to the heart.

Remember
זִכְרוּzikrûzeek-ROO
this,
זֹ֖אתzōtzote
and
shew
yourselves
men:
וְהִתְאֹשָׁ֑שׁוּwĕhitʾōšāšûveh-heet-oh-SHA-shoo
again
it
bring
הָשִׁ֥יבוּhāšîbûha-SHEE-voo
to
פוֹשְׁעִ֖יםpôšĕʿîmfoh-sheh-EEM
mind,
עַלʿalal
O
ye
transgressors.
לֵֽב׃lēblave

Cross Reference

Deuteronomy 32:29
যদি শুধু তারা জ্ঞানবান হত তবে বুঝত| তারা বুঝত তাদের প্রতি কি ঘটতে পারে!

1 Corinthians 14:20
আমার প্রিয় ভাই ও বোনেরা, তোমরা বালকদের মতো চিন্তা করো না, বরং মন্দ বিষয়ে শিশুদের মতো হও, কিন্তু তোমাদের চিন্তায় পরিণত বুদ্ধি হও৷

Luke 15:17
শেষ পর্যন্ত একদিন তার চেতনা হল, আর সে বলল, ‘আমার বাবার কাছে কত মজুর পেট ভরে খেতে পায় আর এখানে আমি খিদের জ্বালায় মরছি৷

Haggai 1:7
সর্বশক্তিমান প্রভু এই কথা বলেন, “তোমাদের ব্যবহার ও অভিজ্ঞতা সম্বন্ধে চিন্তা করো!

Haggai 1:5
প্রভু সর্বশক্তিমান বলেন, ‘নিজের পথ সম্পর্কে সতর্কভাবে চিন্তা কর!’

Ezekiel 18:28
সেই ব্যক্তি নিজের মন্দতা দেখে বুঝে আমার কাছে ফিরে এসেছিল| সে অতীতে যে সব মন্দ কাজ করত তা আর করে না, তাই সে বাঁচবে, মরবে না|”

Jeremiah 10:8
অন্য দেশের সমস্ত লোকরা হল নির্বোধ| তাদের শিক্ষামালা আসে মূল্যহীন কাঠের মূর্ত্তিসমূহ থেকে| তাদের দেবতারা হল শুধু মাত্র কাঠের মূর্ত্তি|

Isaiah 47:7
তুমি বললে, ‘আমি চির কাল থাকব| চির কাল আমিই থাকব মহারাণী|’ সেই সব লোকের ওপর তুমি যে অপকর্ম করেছ, তাও তুমি লক্ষ্য করনি| কি ঘটবে সে সম্পর্কেও ভাবনি|

Isaiah 44:18
সেই লোকরা জানে না তারা কি করছে| তারা বুঝতেও পারে না| এটা তাদের চোখ ঢেকে রাখার মতো অবস্থা যাতে তারা দেখতে না পায়| তাদের হৃদয় বোঝার চেষ্টা করে না|

Psalm 135:18
য়ে লোকগুলো ওই মূর্ত্তিগুলো তৈরী করেছে তারাও ওই রকম হয়ে যাবে! কেন? কারণ ওরা বিশ্বাস করে য়ে মূর্ত্তিগুলোই ওদের সাহায্য করবে|

Psalm 115:8
য়ে সব লোকরা মূর্ত্তিগুলি তৈরী করে এবং তাতে তাদের আস্থা রাখে, তারা কি ওই সব মূর্ত্তিগুলোর মত হয়ে যাবে?

Ephesians 5:14
যখন সব কিছু সহজেই দেখা যায় তখন সে সব আলোর মতো স্পষ্ট হয়ে যায়৷ এই জন্যই বলা হয়েছে: ‘হে নিদ্রিত লোক, জাগো! আর মৃতদের মধ্যে থেকে ওঠ, তাতে খ্রীষ্ট তোমার ওপর আলো বর্ষণ করবেন৷’