Isaiah 30:5
কিন্তু তারা আশাহত হবে| তারা এমন একটা জাতির উপর নির্ভরশীল যারা সাহায্য করতে অপারগ| মিশর হচ্ছে অকর্মণ্য| প্রয়োজনীয় সাহায্য ওরা দিতে পারবে না| মিশর তাদের কাছে শুধুমাত্র লজ্জা এবং বিহবলতা আনবে|”
Isaiah 30:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
American Standard Version (ASV)
They shall all be ashamed because of a people that cannot profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.
Bible in Basic English (BBE)
For they have all come with offerings to a people of no use to them, in whom is no help or profit, but only shame and a bad name.
Darby English Bible (DBY)
They were all ashamed of a people [that] did not profit them, nor were a help or profit, but a shame, and also a reproach.
World English Bible (WEB)
They shall all be ashamed because of a people that can't profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.
Young's Literal Translation (YLT)
All he made ashamed of a people that profit not, Neither for help, not for profit, But for shame, and also for reproach!
| They were all | כֹּ֣ל | kōl | kole |
| ashamed | הֹבִ֔אישׁ | hōbiyš | hoh-VEE-sh |
| of | עַל | ʿal | al |
| people a | עַ֖ם | ʿam | am |
| that could not | לֹא | lōʾ | loh |
| profit | יוֹעִ֣ילוּ | yôʿîlû | yoh-EE-loo |
| nor them, | לָ֑מוֹ | lāmô | LA-moh |
| be an help | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| nor | לְעֵ֙זֶר֙ | lĕʿēzer | leh-A-ZER |
| profit, | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| but | לְהוֹעִ֔יל | lĕhôʿîl | leh-hoh-EEL |
| a shame, | כִּ֥י | kî | kee |
| and also | לְבֹ֖שֶׁת | lĕbōšet | leh-VOH-shet |
| a reproach. | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| לְחֶרְפָּֽה׃ | lĕḥerpâ | leh-her-PA |
Cross Reference
Jeremiah 2:36
তুমি সহজেই নিজের মন বদলাও| অশূর তোমায় হতাশ করেছিল বলে তুমি অশূরকে ত্যাগ করেছিলে| এবং তুমি সাহায্যের জন্য মিশরের দিকে ঘুরেছিলে| মিশরও তোমাকে নিরাশ করবে|
Isaiah 30:7
এই অকর্মণ্য দেশটি হল মিশর| মিশরের সাহায্য কোন কাজেই লাগবে না| সুতরাং আমি মিশরের নাম দিয়েছি, “অকর্মণ্য দানব|”
Isaiah 20:5
তারা ভীত এবং হতাশ হবে কারণ তারা কূশ দেশের কাছে সাহায্য আশা করেছিল এবং মিশর দেশের মহিমায তাদের আস্থা ছিল|”
Isaiah 30:16
তোমরা বলবে, “না, আমাদের পালিয়ে যাওয়ার জন্য ঘোড়া চাই|” নিশ্চয়ই তোমরা ঘোড়ায় চেপে পালিয়ে যাবে| কিন্তু শএুরা তোমাদের পেছনে তাড়া করবে| এবং শএুরা তোমাদের ঘোড়ার থেকেও দ্রুতগামী হবে|
Isaiah 31:1
সাহায্যের জন্য মিশর অভিমুখে যাওয়া লোকদের দিকে তাকাও| তারা ঘোড়া চায় এই মনে করে যে ঘোড়ারা তাদের রক্ষা করবে| তারা মনে করে যে মিশরের অনেকগুলি রথ ও অশ্বারোহী সৈন্য তাদের রক্ষা করবে| তারা মনে করে তারা খুবই নিরাপদে আছে| কারণ তাদের সেনাবাহিনী খুবই বিশাল| লোকদের ইস্রায়েলের ঈশ্বরের প্রতি আস্থা নেই| তারা প্রভুর কাছে সাহায্যও চায় না|