Isaiah 21:4 in Bengali

Bengali Bengali Bible Isaiah Isaiah 21 Isaiah 21:4

Isaiah 21:4
আমি উদ্বিগ্ন, আমি ভয়ে কাঁপছি| এখন আমার মনোরম সন্ধ্যা ভয়ের রাতে পর্য়বসিত|

Isaiah 21:3Isaiah 21Isaiah 21:5

Isaiah 21:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.

American Standard Version (ASV)
My heart fluttereth, horror hath affrighted me; the twilight that I desired hath been turned into trembling unto me.

Bible in Basic English (BBE)
My mind is wandering, fear has overcome me: the evening of my desire has been turned into shaking for me.

Darby English Bible (DBY)
My heart panteth, horror affrighteth me: the night of my pleasure hath he turned into trembling unto me.

World English Bible (WEB)
My heart flutters, horror has frightened me; the twilight that I desired has been turned into trembling to me.

Young's Literal Translation (YLT)
Wandered hath my heart, trembling hath terrified me, The twilight of my desire He hath made a fear to me,

My
heart
תָּעָ֣הtāʿâta-AH
panted,
לְבָבִ֔יlĕbābîleh-va-VEE
fearfulness
פַּלָּצ֖וּתpallāṣûtpa-la-TSOOT
affrighted
בִּֽעֲתָ֑תְנִיbiʿătātĕnîbee-uh-TA-teh-nee

אֵ֚תʾētate
me:
the
night
נֶ֣שֶׁףnešepNEH-shef
pleasure
my
of
חִשְׁקִ֔יḥišqîheesh-KEE
hath
he
turned
שָׂ֥םśāmsahm
into
fear
לִ֖יlee
unto
me.
לַחֲרָדָֽה׃laḥărādâla-huh-ra-DA

Cross Reference

Deuteronomy 28:67
সকালে তুমি বলবে, ‘হায়! কখন সন্ধ্যা হবে!’ আর সন্ধ্যা হলে বলবে, ‘হায়! কখন সকাল হবে!’ হৃদয়ের শঙ্কা এবং ভয়ঙ্কর বিষয় যা তোমরা দেখবে, তার জন্যই এইরকম হবে|

Nahum 1:10
তোমরা একটি পাত্রের নীচে পুড়ছে এমন একটি কাঁটাঝোপের মত সম্পূর্ণভাবে ধ্বংস হবে| শুকনো আগাছাগুলি য়ে ভাবে তাড়াতাড়ি আগুনে পুড়ে যায়, সেই ভাবেই তোমরা খুব তাড়াতাড়ি ধ্বংস হবে|

Daniel 5:30
সেই রাতেই বাবিলের লোকদের রাজা বেল্শত্‌সর হত হলেন|

Daniel 5:5
রাজা যখন তাকালেন, তখন হঠাত্‌ একটি মানুষের হাত আবির্ভূত হয়েছিল এবং বাতি-স্তম্ভের কাছে দেওয়ালের পোঁচড়ার ওপর লিখতে শুরু করেছিল|

Daniel 5:1
রাজা বেল্শত্‌সর তাঁর 1,000 উচ্চপদস্থ কর্মচারীর জন্য এক ভোজসভার আয়োজন করেছিলেন ও তাদের সঙ্গে তিনি দ্রাক্ষারস পান করেছিলেন|

Jeremiah 51:57
আমি বাবিলের সমস্ত জ্ঞানী মানুষ এবং গুরুত্বপূর্ণ পদাধিকারীদের মাতাল করব| আমি রাজ্যপাল, আধিকারিক এবং সেনাদেরও মাতাল করব| তারপর তারা চির কালের জন্য ঘুমিযে পড়বে| তারা আর কখনও জেগে উঠবে না|”রাজা এই কথাগুলি বললেন| তাঁর নাম প্রভু সর্বশক্তিমান|

Jeremiah 51:39
ঐসব লোকরা শক্তিশালী সিংহের মতো আচরণ করছে| আমি তাদের জন্য একটি ভোজসভা দেব| আমি তাদের দ্রাক্ষারস পান করাব| তারা সুসময়ের মতো হাসবে এবং তারপর তারা চির দিনের জন্য ঘুমিযে পড়বে| তারা আর কখনও উঠে দাঁড়াবে না|” প্রভু এই কথাগুলি বলেন|

Isaiah 5:11
তোমরা সকালে উঠেই পানীয় হিসাবে দ্রাক্ষারসের খোঁজ কর| তোমরা দ্রাক্ষারস পান করার জন্য গভীর রাত পর্য়ন্ত জেগে থাক|

Job 21:11
দুষ্ট লোকরা তাদের সন্তানদের, মেষশাবকের মত খেলা করতে পাঠায়| তাদের সন্তানরা নাচ করতে থাকে|

Esther 7:6
ইষ্টের বললেন, “আমাদের সেই শএু হল এই পাপাত্মা হামন|”একথা শুনে রাজা ও রাণীর সামনে তখন হামন ভয়ে কেঁপে উঠলো|

Esther 5:12
“শুধু এই নয়,” হামন বললেন, “রাণী আগামীকাল রাজার জন্য য়ে ভোজসভার ব্যবস্থা করেছেন তাতে এক মাত্র আমাকেই রাজার সঙ্গে য়েতে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন|

2 Samuel 13:28
তারপর অবশালোম তার ভৃত্যদের এই নির্দেশ দিল, “অম্নোনকে নজরে রাখ| যখন দেখবে যে দ্রাক্ষারস পান করে মেজাজে আছে তখন আমি তোমাদের নির্দেশ দেব| তোমরা অবশ্যই অম্নোনকে আক্রমণ করবে এবং হত্যা করবে| তোমরা কেউ শাস্তি পাবার ভয় করো না| সর্বোপরি তোমরা তো কেবল আমার আদেশ পালন করবে| বীরের মত সাহসী হও|”

1 Samuel 25:36
অবীগল নাবলের কাছে ফিরে এলো| নাবল তখন বাড়িতে রাজার মতো তার খাবার খাচ্ছিল| সে মাতাল ছিল এবং খুশী ছিল| তাই সকাল না হওয়া পর্য়ন্ত অবীগল তাকে কিছু বলল না|

Luke 21:34
‘তোমরা সতর্ক থেকো৷ উচ্ছৃঙ্খল আমোদ-প্রমোদে, মত্ততায়, জাগতিক ভাবনা চিন্তায় তোমাদের মন য়েন আচ্ছন্ন না হয়ে পড়ে, আর সেই দিন হঠাত্ ফাঁদের মতো তোমাদের ওপর এসে না পড়ে৷