Isaiah 2:14
এই সব অহঙ্কারী লোকরা দীর্ঘ পর্বতমালা ও উচ্চ পাহাড়ের মতো|
Isaiah 2:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up,
American Standard Version (ASV)
and upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up,
Bible in Basic English (BBE)
And on all the high mountains, and on all the hills which are lifted up;
Darby English Bible (DBY)
and upon all the lofty mountains, and upon all the hills that are lifted up;
World English Bible (WEB)
For all the high mountains, For all the hills that are lifted up,
Young's Literal Translation (YLT)
And for all the high mountains, And for all the exalted heights,
| And upon | וְעַ֖ל | wĕʿal | veh-AL |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the high | הֶהָרִ֣ים | hehārîm | heh-ha-REEM |
| mountains, | הָרָמִ֑ים | hārāmîm | ha-ra-MEEM |
| upon and | וְעַ֖ל | wĕʿal | veh-AL |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the hills | הַגְּבָע֥וֹת | haggĕbāʿôt | ha-ɡeh-va-OTE |
| that are lifted up, | הַנִּשָּׂאֽוֹת׃ | hanniśśāʾôt | ha-nee-sa-OTE |
Cross Reference
Isaiah 30:25
প্রতিটি পাহাড় আর টিলায জলপূর্ণ ছোট ছোট নদী থাকবে| বহু মানুষের হত্যা ও বহু স্তম্ভ ধ্বংসের পর এই সব ঘটবে|
Isaiah 40:4
প্রত্যেক উপত্যকা পূর্ণ কর| প্রত্যেক পাহাড় পর্বতকে কর সমতল| আঁকা-বাঁকা রাস্তাকে সোজা কর| অসমান জমিকে মসৃণ কর|
Psalm 68:16
হে বাশন পর্বত, কেন তুমি সিয়োন পর্বতকে নীচু নজরে দেখ? ঈশ্বর সিয়োন পর্বতকে ভালোবাসেন| প্রভু চিরদিন সেখানে থাকবেন বলে স্থির করেছেন|
Psalm 110:5
আমার প্রভু আপনার ডান দিকে রয়েছে| যখন তিনি ক্রুদ্ধ হন তখন তিনি অন্যান্য রাজাদের পরাজিত করেন|
2 Corinthians 10:5
য়ে সমস্ত গর্বজনক বিষয় ঈশ্বর বিষয়ক জ্ঞানের বিরুদ্ধে ওঠে, আমরা তাদের প্রত্যেককে ধ্বংস করি এবং সমস্ত চিন্তাকে বশীভূত করে খ্রীষ্টের অনুগত করি৷