Hosea 5:12
পতঙ্গ য়ে ভাবে কাপড়ের টুকরো নষ্ট করে, সেই ভাবে আমি ইফ্রয়িমকে ধ্বংস করব| একটি কাষ্ঠখণ্ড য়েমন পচনে ক্ষযপ্রাপ্ত হতে থাকে আমি সেই ভাবেই যিহূদাকে ধ্বংস করব|
Hosea 5:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
American Standard Version (ASV)
Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
Bible in Basic English (BBE)
And so to Ephraim I am like a wasting insect, and a destruction to the children of Judah.
Darby English Bible (DBY)
And I will be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
World English Bible (WEB)
Therefore I am to Ephraim like a moth, And to the house of Judah like rottenness.
Young's Literal Translation (YLT)
And I `am' as a moth to Ephraim, And as a rotten thing to the house of Judah.
| Therefore will I | וַאֲנִ֥י | waʾănî | va-uh-NEE |
| be unto Ephraim | כָעָ֖שׁ | kāʿāš | ha-ASH |
| moth, a as | לְאֶפְרָ֑יִם | lĕʾeprāyim | leh-ef-RA-yeem |
| and to the house | וְכָרָקָ֖ב | wĕkārāqāb | veh-ha-ra-KAHV |
| of Judah | לְבֵ֥ית | lĕbêt | leh-VATE |
| as rottenness. | יְהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
Cross Reference
Isaiah 51:8
কেন? কারণ তাদের দশা হবে পুরানো কাপড়ের মতো| তাদের পোকামাকড় খেয়ে নেবে| তাদের পশমের মতো দশা হবে, কৃমি তাদের খেয়ে নেবে| কিন্তু আমার ধার্মিকতা চির কালের জন্য থেকে যাবে| চির কাল থাকবে পরিত্রাণ, চিরকাল করে যাব পরিত্রাণ|”
Job 13:28
তাই, পচনশীল কাঠের মত, পোকা খাওয়া কাপড়ের মত আমি দুর্বল থেকে দুর্বলতর হয়ে যাচ্ছি|”
Proverbs 12:4
গুণবতী স্ত্রী তার স্বামীর আনন্দ এবং অহঙ্কারের উত্স| কিন্তু য়ে স্ত্রী তার স্বামীকে লজ্জিত করে সে তার স্বামীর অস্থিতে একটি অসুখের মতই অসহ্য|
Isaiah 50:9
তাকিযে দেখো, আমার প্রভু সদাপ্রভু আমাকে সাহায্য করছেন| তাই আমাকে কেউ পাপী সাব্যস্ত করতে পারবে না| তাদের পুরানো মূল্যহীন কাপড়ের মতো অবস্থা হবে| পোকামাকড় তাদের খাবে|
Jonah 4:7
পরের দিন সকালে, ঈশ্বর একটি কীটকে ওই গাছটির অংশ খাবার জন্য পাঠালেন| কীটটি গাছটি খেতে আরম্ভ করল এবং গাছটি মরে গেল|
Mark 9:43
তোমার হাত যদি তোমার পাপের কারণ হয়, তবে তাকে কেটে ফেল,