Hosea 2:6 in Bengali

Bengali Bengali Bible Hosea Hosea 2 Hosea 2:6

Hosea 2:6
“সেজন্য আমি (প্রভু) তোমার (ইস্রায়েলের) রাস্তা কাঁটা দিয়ে আটকে দেব| আমি একটি দেওয়াল তৈরী করব| তখন সে আর তার পথ খুঁজে পাবে না|

Hosea 2:5Hosea 2Hosea 2:7

Hosea 2:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.

American Standard Version (ASV)
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and I will build a wall against her, that she shall not find her paths.

Bible in Basic English (BBE)
For this cause I will put thorns in her road, building up a wall round her so that she may not go on her way.

Darby English Bible (DBY)
Therefore behold, I will hedge up thy way with thorns; and I will fence [her] in with a wall, that she shall not find her paths.

World English Bible (WEB)
Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, And I will build a wall against her, That she can't find her way.

Young's Literal Translation (YLT)
Therefore, lo, I am hedging up thy way with thorns, And I have made for her a wall, And her paths she doth not find.

Therefore,
לָכֵ֛ןlākēnla-HANE
behold,
הִנְנִיhinnîheen-NEE
I
will
hedge
up
שָׂ֥ךְśāksahk

אֶתʾetet
thy
way
דַּרְכֵּ֖ךְdarkēkdahr-KAKE
with
thorns,
בַּסִּירִ֑יםbassîrîmba-see-REEM
make
and
וְגָֽדַרְתִּי֙wĕgādartiyveh-ɡa-dahr-TEE

אֶתʾetet
a
wall,
גְּדֵרָ֔הּgĕdērāhɡeh-day-RA
not
shall
she
that
וּנְתִיבוֹתֶ֖יהָûnĕtîbôtêhāoo-neh-tee-voh-TAY-ha
find
לֹ֥אlōʾloh
her
paths.
תִמְצָֽא׃timṣāʾteem-TSA

Cross Reference

Job 19:8
ঈশ্বর আমার পথ রুদ্ধ করে দিয়েছেন তাই আমি এগিয়ে য়েতে পারি না| তিনি আমার পথকে অন্ধকারে আচ্ছন্ন করে দিয়েছেন|

Job 3:23
যারা তাদের জীবনের পথ দেখতে পায় না তাদের কেন জীবন দেওয়া হয়? ঈশ্বর কেন তাদের মরণ থেকে দূরে সরিয়ে রাখেন?

Lamentations 3:7
তিনি আমাকে অবরুদ্ধ করে রাখলেন| তাই আমি বেরোতে পারলাম না| ভারী চেন দিয়ে তিনি আমাকে বেঁধে রাখলেন|

Luke 15:14
তার সব টাকা পয়সা খরচ হয়ে গেলে সেই দেশে ভীষণ দুর্ভিক্ষ দেখা দিল আর সেও অভাবে পড়ল৷

Luke 19:43
সেই দিন আসছে, যখন তোমার শত্রুরা তোমার চারপাশে বেষ্টনী গড়ে তুলবে৷ তারা তোমায় ঘিরে ধরবে, আর চারপাশ থেকে চেপে ধরবে৷