Genesis 48:11
তারপর ইস্রায়েল য়োষেফকে বললেন, “আমি ভাবতেই পারি নি য়ে কখনও তোমার মুখ দেখতে পাব| কিন্তু দেখ! ঈশ্বর আমাকে তোমার এমনকি তোমার পুত্রদেরও দেখতে দিলেন|”
Genesis 48:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath showed me also thy seed.
American Standard Version (ASV)
And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath let me see thy seed also.
Bible in Basic English (BBE)
And Israel said to Joseph, I had no hope of seeing your face again, but God in his mercy has let me see you and your children.
Darby English Bible (DBY)
And Israel said to Joseph, I had not thought to see thy face; and behold, God has let me see also thy seed.
Webster's Bible (WBT)
And Israel said to Joseph, I had not thought to see thy face: and lo, God hath shown me also thy seed.
World English Bible (WEB)
Israel said to Joseph, "I didn't think I would see your face, and, behold, God has let me see your seed also."
Young's Literal Translation (YLT)
and Israel saith unto Joseph, `To see thy face I had not thought, and lo, God hath shewed me also thy seed.'
| And Israel | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Joseph, | יוֹסֵ֔ף | yôsēp | yoh-SAFE |
| not had I | רְאֹ֥ה | rĕʾō | reh-OH |
| thought | פָנֶ֖יךָ | pānêkā | fa-NAY-ha |
| to see | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| face: thy | פִלָּ֑לְתִּי | pillālĕttî | fee-LA-leh-tee |
| and, lo, | וְהִנֵּ֨ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| God | הֶרְאָ֥ה | herʾâ | her-AH |
| shewed hath | אֹתִ֛י | ʾōtî | oh-TEE |
| me also | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| גַּ֥ם | gam | ɡahm | |
| thy seed. | אֶת | ʾet | et |
| זַרְעֶֽךָ׃ | zarʿekā | zahr-EH-ha |
Cross Reference
Genesis 37:33
তাদের পিতা শালটা দেখে চিনতে পারলেন য়ে সেটা য়োষেফেরই| পিতা বললেন, “হ্যাঁ, এটা তো তারই! হয়তো কোনো বন্য জন্তু তাকে মেরে ফেলেছে| আমার পুত্র য়োষেফকে এক হিংস্র পশু খেয়ে ফেলেছে!”
Genesis 45:26
ভাইরা বলল, “পিতা য়োষেফ এখনও জীবিত! আর তিনিই সমস্ত মিশরের নিযুক্ত রাজ্যপাল|” তাদের পিতা এই শুনে হতবুদ্ধি হয়ে রইলেন; প্রথমে তো তাঁর বিশ্বাসই হল না|
Genesis 37:35
যাকোবের পুত্র কন্যারা তাকে সান্ত্বনা দিতে চাইল| কিন্তু যাকোবকে সান্ত্বনা দেওয়া গেল না| সে বলল, “আমার মৃত্যু দিন পর্য্ন্ত আমি আমার পুত্রের জন্য দুঃখ করে যাব|”তাই যাকোব য়োষেফের জন্য দুঃখিত হয়ে রইল|
Genesis 42:36
যাকোব তাদের বললেন, “তোমরা কি চাও আমি আমার সব সন্তানদের হারাই? য়োষেফ চলে গেছে| শিমিয়োনও নেই| আর এখন তোমরা বিন্যামীনকেও নিয়ে য়েতে এসেছ|”
Ephesians 3:20
ঈশ্বরের য়ে শক্তি আমাদের মধ্যে সক্রিয় রয়েছে, সেই শক্তির দ্বারা ঈশ্বর আমরা যা চাই তা চিন্তা করি তার থেকেও অনেক বেশী কাজ করতে পারেন৷