Genesis 44:30
এখন ভেবে দেখুন ছোট ভাইকে নিয়ে বাড়ী না ফিরলে কি ঘটবে - এই ছোট ভাই পিতার প্রাণের জন্য অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ!
Genesis 44:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;
American Standard Version (ASV)
Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad is not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;
Bible in Basic English (BBE)
If then I go back to your servant, my father, without the boy, because his life and the boy's life are one,
Darby English Bible (DBY)
And now, when I come to thy servant my father, and the lad is not with us, -- seeing that his life is bound up with his life,
Webster's Bible (WBT)
Now therefore, when I come to thy servant my father, and the lad is not with us; (seeing that his life is bound up in the lad's life)
World English Bible (WEB)
Now therefore when I come to your servant my father, and the boy is not with us; seeing that his life is bound up in the boy's life;
Young's Literal Translation (YLT)
`And now, at my coming in unto thy servant my father, and the youth not with us (and his soul is bound up in his soul),
| Now | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
| therefore when I come | כְּבֹאִי֙ | kĕbōʾiy | keh-voh-EE |
| to | אֶל | ʾel | el |
| servant thy | עַבְדְּךָ֣ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
| my father, | אָבִ֔י | ʾābî | ah-VEE |
| and the lad | וְהַנַּ֖עַר | wĕhannaʿar | veh-ha-NA-ar |
| not be | אֵינֶנּ֣וּ | ʾênennû | ay-NEH-noo |
| with | אִתָּ֑נוּ | ʾittānû | ee-TA-noo |
| us; seeing that his life | וְנַפְשׁ֖וֹ | wĕnapšô | veh-nahf-SHOH |
| up bound is | קְשׁוּרָ֥ה | qĕšûrâ | keh-shoo-RA |
| in the lad's life; | בְנַפְשֽׁוֹ׃ | bĕnapšô | veh-nahf-SHOH |
Cross Reference
1 Samuel 18:1
শৌলের সঙ্গে দাযূদের কথাবার্তার পর শৌল দাযূদের বেশ অন্তরঙ্গ হয়ে উঠলেন| তিনি নিজেকে যতটা ভালবাসতেন, দায়ূদকেও ততটা ভালবেসেছিলেন|
Genesis 44:17
কিন্তু য়োষেফ বললেন, “আমি তোমাদের সবাইকে দাস করব না| কেবল য়ে পেয়ালা চুরি করেছে সেই আমার দাস হবে| বাকী তোমরা তোমাদের পিতার কাছে শান্তিতে ফিরে যাও|”
Genesis 44:31
ছোট ভাইকে আমাদের সঙ্গে না দেখলে আমাদের পিতার মারাই যাবেন আর দোষটা হবে আমাদেরই| তাহলে আমরা আমাদের বৃদ্ধ পিতাকে এই দুঃখের কারণে মেরে ফেলব|
Genesis 44:34
ঐ ছোট ভাই না ফিরলে আমি পিতাকে মুখ দেখাতে পারবো না| ভেবে ভয় পাচ্ছি আমার পিতার কি হবে|”
1 Samuel 25:29
যদি কেউ আপনাকে হত্যা করতে আসে, প্রভু আপনার ঈশ্বরই, আপনাকে রক্ষা করবেন| আপনার শত্রুদের তিনি গুলতির ঢিলের মতো ছুঁড়ে ফেলে দেবেন|
2 Samuel 18:33
তখন রাজা জানতে পারলেন অবশালোম মারা গেছে| রাজা ভীষণভাবে ভেঙ্গে পড়লেন| শহরে সিংহদ্বারের ওপর ঘরে গিয়ে কাঁদলেন| সেই সবচেয়ে ওপর তলায় যেতে যেতে তিনি বিলাপ করে কাঁদতে লাগলেন, “হায অবশালোম! হায আমার পুত্র অবশালোম! তোমার বদলে যদি আমি মরতাম! হাযরে অবশালোম! হায আমার পুত্র!”