Genesis 35:8 in Bengali

Bengali Bengali Bible Genesis Genesis 35 Genesis 35:8

Genesis 35:8
রিবিকার ভাই দবোরার সেইখানেই মৃত্যু হল| তারা তাকে বৈথেলে একটা অলোন গাছের নীচে কবর দিল এবং সেই জায়গার নাম রাখল অলোন্ বাষুত্‌|

Genesis 35:7Genesis 35Genesis 35:9

Genesis 35:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth.

American Standard Version (ASV)
And Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried below Beth-el under the oak: and the name of it was called Allon-bacuth.

Bible in Basic English (BBE)
And Deborah, the servant who had taken care of Rebekah from her birth, came to her end, and was put to rest near Beth-el, under the holy tree: and they gave it the name of Allon-bacuth.

Darby English Bible (DBY)
And Deborah, Rebecca's nurse, died; and she was buried beneath Bethel, under the oak; and the name of it was called Allon-bachuth.

Webster's Bible (WBT)
But Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried beneath Beth-el, under an oak: and the name of it was called Allon-bachuth.

World English Bible (WEB)
Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; and the name of it was called Allon Bacuth.

Young's Literal Translation (YLT)
And Deborah, Rebekah's nurse, dieth, and she is buried at the lower part of Bethel, under the oak, and he calleth its name `Oak of weeping.'

But
Deborah
וַתָּ֤מָתwattāmotva-TA-mote
Rebekah's
דְּבֹרָה֙dĕbōrāhdeh-voh-RA
nurse
מֵינֶ֣קֶתmêneqetmay-NEH-ket
died,
רִבְקָ֔הribqâreev-KA
buried
was
she
and
וַתִּקָּבֵ֛רwattiqqābērva-tee-ka-VARE
beneath
מִתַּ֥חַתmittaḥatmee-TA-haht
Beth-el
לְבֵֽיתlĕbêtleh-VATE
under
אֵ֖לʾēlale
an
oak:
תַּ֣חַתtaḥatTA-haht
and
the
name
הָֽאַלּ֑וֹןhāʾallônha-AH-lone
called
was
it
of
וַיִּקְרָ֥אwayyiqrāʾva-yeek-RA
Allon-bachuth.
שְׁמ֖וֹšĕmôsheh-MOH
אַלּ֥וֹןʾallônAH-lone
בָּכֽוּת׃bākûtba-HOOT

Cross Reference

Genesis 24:59
সুতরাং তাঁরা অব্রাহামের ভৃত্য ও তার লোকজনের সঙ্গে রিবিকাকে য়েতে দিলেন| রিবিকাকে ছোটবেলা থেকে য়ে দাসী মানুষ করেছে সে-ও তাদের সঙ্গে চলল|

Judges 2:1
প্রভুর দূত গিল্গল শহর থেকে বোখীম শহরে গিয়েছিলেন| ইস্রায়েলবাসীদের কাছে দূত প্রভুর একটি বার্তা শুনিয়েছিলেন| বার্তাটি ছিল এরকম: “আমি তোমাদের মিশর থেকে নিয়ে এসেছি| আমি তোমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে যে জমিজায়গার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম সেইখানে আমি তোমাদের নিয়ে এসেছি| আমি বলেছিলাম, আমি কখনই তোমাদের কাছে চুক্তিভঙ্গ করব না|

Judges 2:5
যে জায়গায় তারা কাঁদছিল সেই জায়গার নাম দিল বোখীম| বোখীমে তারা প্রভুর উদ্দেশ্যে অনেক কিছু বলি উত্সর্গ করল|

1 Samuel 31:13
এদের অস্থিগুলো যাবেশে একটা বিশাল গাছের তলায় তারা কবর দিল| যাবেশের মানুষ সাতদিন উপবাস করে শোক পালন করল|