Genesis 31:44
সেইজন্যে এস তোমার সঙ্গে এক চুক্তি করি| আমাদের এই চুক্তির প্রমাণ স্বরূপ আমরা এক পাথরের থাম স্থাপন করব|”
Genesis 31:44 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
American Standard Version (ASV)
And now come, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
Bible in Basic English (BBE)
Come, let us make an agreement, you and I; and let it be for a witness between us.
Darby English Bible (DBY)
And now, come, let us make a covenant, I and thou; and let it be a witness between me and thee.
Webster's Bible (WBT)
Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
World English Bible (WEB)
Now come, let us make a covenant, you and I; and let it be for a witness between me and you."
Young's Literal Translation (YLT)
and now, come, let us make a covenant, I and thou, and it hath been for a witness between me and thee.'
| Now | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
| therefore come thou, | לְכָ֛ה | lĕkâ | leh-HA |
| make us let | נִכְרְתָ֥ה | nikrĕtâ | neek-reh-TA |
| a covenant, | בְרִ֖ית | bĕrît | veh-REET |
| I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| thou; and | וָאָ֑תָּה | wāʾāttâ | va-AH-ta |
| and let it be | וְהָיָ֥ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| witness a for | לְעֵ֖ד | lĕʿēd | leh-ADE |
| between | בֵּינִ֥י | bênî | bay-NEE |
| me and thee. | וּבֵינֶֽךָ׃ | ûbênekā | oo-vay-NEH-ha |
Cross Reference
Genesis 15:18
সুতরাং ঐদিন প্রভু অব্রামকে একটা প্রতিশ্রুতি দিলেন এবং সেই অনুসারে অব্রামের সঙ্গে একটা চুক্তি করলেন| প্রভু বললেন, “এই দেশ আমি তোমার উত্তরপুরুষদের দেব| মিশর নদ এবং ফরাত্ নদের মধ্যবর্তী বিশাল ভূভাগ আমি তাদের দেব|
Joshua 24:25
তাই সেদিন যিহোশূয় শিখিম শহরে তাদের সঙ্গে এক চুক্তি করলেন| শিখিম শহরে এই চুক্তি হল তাদের কাছে নিয়মের মতো, য়ে নিয়ম তারা পালন করবে|
Joshua 22:27
হচ্ছে বেদী তৈরীর উদ্দেশ্য তোমাদের জানানো য়ে আমরা সেই একই ঈশ্বরের উপাসনা করছি য়ে ঈশ্বর তোমাদের| এই বেদীই তোমাদের কাছে আমাদের কাছে আর আমাদের ভবিষ্যত্ বংশধরদের কাছে প্রমাণ করবে য়ে আমরাও প্রভুর উপাসনা করি| আমরা আমাদের নৈবেদ্য, শস্য নৈবেদ্য এবং মঙ্গল নৈবেদ্য প্রভুকে উত্সর্গ করি| আমরা চাই য়ে তোমাদের সন্তানরা বড় হয়ে জানুক য়ে, আমরাও তোমাদের মতোই ইস্রায়েলবাসী|
Deuteronomy 31:26
“ব্যবস্থাপুস্তক বই নিয়ে প্রভু তোমাদের ঈশ্বরের চুক্তির সিন্দুকের পাশে রাখ| তাহলে তা তোমাদের বিরুদ্ধে সাক্ষী হবে|
Deuteronomy 31:21
তখন তাদের প্রতি বহু ভয়ঙ্কর ঘটনা ঘটবে| তারা অনেক কষ্টে পড়বে| সেই সময়ে তাদের লোকদের এই গান মনে পড়বে এবং তারা তাদের ভুল বুঝবে| আমি তাদের য়ে দেশ দেব বলে প্রতিজ্ঞা করেছিলাম সেই দেশে এখনও নিয়ে যাই নি, কিন্তু আমি জানি সেখানে তারা কি করার পরিকল্পনা করছে|”
Deuteronomy 31:19
“তাই এই গানটা লিখে নাও এবং ইস্রায়েলের লোকদের তা শেখাও| তাদের এই গান গাইতে শেখাও, তাহলে এই গান ইস্রায়েলের লোকর বিরুদ্ধে আমার সাক্ষী হবে|
Genesis 31:52
আমি কখনই এই পাথরগুলো পার হয়ে তোমার সাথে লড়াই করতে যাবো না এবং তুমিও অবশ্যই পার হয়ে আমার সঙ্গে লড়াই করতে আসবে না|
Genesis 31:48
তখন লাবন বললেন, “পাথরের এই রাশি আমাদের চুক্তি স্মরণ করতে সাহায্য করবে|” এই কারণে যাকোব সেই স্থানের নাম গল্-এদ রাখল|
Genesis 26:28
উত্তরে তাঁরা বললেন, “এখন আমরা জেনেছি য়ে প্রভু আপনার সঙ্গে আছেন| আমরা মনে করি য়ে আমাদের মধ্যে একটা চুক্তি হওয়া উচিত্| আমরা চাই আপনি আমাদের কাছে শপথ নিনি|
Genesis 21:22
তারপর অবীমেলক ও ফীখোল অব্রাহামের সঙ্গে কথা বললেন| ফীখোল ছিলেন অবীমেলকের সৈন্যবাহিনীর প্রধান| তাঁরা অব্রাহামকে বললেন, “তোমার সব কাজেতেই ঈশ্বর তোমার সঙ্গে আছেন|
1 Samuel 20:14
যতদিন বেঁচে থাকবে আমার প্রতি দয়াশীল থেকো|